暗蛩咽幽响,隙月漏微光。溪上风雨过,翛然有馀凉。
病瘦鹤骨立,低垂不能翔。怀我中山兄,开经焚道香。
猿啸耿清夜,钟鸣悠夕阳。商秋早晚至,梦寐松楸苍。
猜你喜欢
有宦情疏懒,多愁鬓莽苍。远途维药饵,久卧变风霜。
雪合西山暗,云深北路长。寄言新草绿,春梦向池塘。
卧病六十朝,尪羸欲颠踬。
中虚苦暴下,外怯因多涕。
风邪动感触,寒热肆留滞。
百病果难堪,未免趣医至。
携持篚与箧,众药要尽试。
{口父}咀和参术,煎煮杂姜桂。
了无铢寸功,徒有千百累。
金丹号起死,入腹作鼎沸。
服之不能瘳,束手信无计。
嗟余有天命,未许药石治。
再拜谢群医,云病且平易。
堆床屏丸散,养体亲滋味。
曾不数阅日,颇能安寝寐。
昨朝偶寻镜,自喜有瘥意。
俄惊一目赤,炙灼如頳尾。
薰疗技已穷,赤势殊未既。
平旦涩难开,未晚痛先闭。
于何我久病,复有此兢悸。
当时呻吟馀,犹解阅文字。
兹焉眼如瞽,把卷直欲弃。
旧书满窗几,日读不省记。
赋性已不灵,此疾胡可被。
悲来只头低,坐处每酸鼻。
何时双眼明,一览经满笥。
行谊颜孟俦,文辞典坟媲。
和顺积厥躬,膏泽施当世。
今为辕下驹,横空但有气。
又似笼中鹤,束缚剪两翅。
会当有时节,飞骛历万里。
海燕岁微渺(miǎo),乘春亦暂来。
岂知泥(ní)滓(zǐ)贱,只见玉堂开。
绣户时双入,华堂日几回。
无心与物竞,鹰隼(sǔn)莫相猜。
海燕虽然是细微渺小的,趁着春天也只是暂时回到北方。
以燕子不知泥滓之贱,只见玉堂开着。
便一日数次出入华堂绣户,衔泥作窠。
海燕无心与其他动物争权夺利,鹰隼不必猜忌、中伤。
参考资料:
1、王力.《古代汉语词典》:商务印书馆,2014年3月第2版.
海燕:在中国古代,把比较宽阔的水域均成为海。“海燕”即指燕子。虽微渺:虽然卑下低贱。亦:也。
泥滓:泥渣。贱:卑贱。玉堂:玉饰的殿堂,宫殿的美称,这里暗指朝廷。
绣户:华丽的居室,隐喻朝廷。时:时而。双:成双。华堂:与上文“绣户”同义。
竞:竞争,争夺。鹰隼:鹰和雕,泛指猛禽。莫相猜:不要猜忌。相,一方对另一方(发出动作)。
刘禹锡《吊张曲江序》说张被贬之后,“有拘囚之思,托讽禽鸟,寄词草树,郁郁然与骚人同风。”这是知人之言。用这段话来评《归燕诗》同样是适合的,《归燕诗》就是“托讽禽鸟”之作。
诗从海燕“微眇”写起,隐寓诗人自己出身微贱,是从民间来的,不像李林甫那样出身华贵。“乘春亦暂来”句,表明自己在圣明的时代暂时来朝廷做官,如燕子春来秋去,是不会久留的。中间四句,以燕子不知“泥滓”之贱,只见“玉堂”开着,便一日数次出入其间,衔泥作窠,来隐寓自己在朝廷为相,日夜辛劳,惨淡经营。“绣户”、“华堂”和“玉堂”,都是隐喻朝廷。末句是告诫李林甫:我无心与你争权夺利,你不必猜忌、中伤我,我要退隐了。当时大权已经落在李林甫手中,张九龄自知不可能有所作为,他不得不退让,实则并非没有牢骚和感慨。
这首律诗对仗工整,语言朴素,风格清淡,如“轻缣素练”(张说评张九龄语)一般。它名为咏物,实乃抒怀,既写燕,又写人,句句不离燕子,却又是张九龄的自我写照。作者的艺术匠心,主要就表现在他选择了最能模写自己的形象的外物──燕子。句句诗不离燕子,但又不黏于燕子,达到不即不离的艺术境界。
也没炊烟也没云,日光烘起楚山气。
却将重碧施轻素,不见天工一笔痕。
清晨坐书閤,初日照花林。宿露泫庭竹,晴天啭野禽。
心无一念杂,窗绝半尘侵。道理无边在,悠然思转深。
卫青开幕府,杨仆将楼船。汉节梅花外,春城海水边。
铜梁书远及,珠浦使将旋。贫病他乡老,烦君万里传。
脱颖吹开紫玉筒,鼠须香蘸粉霜茸。含毫写恨知谁见,绿捲春蕉未展封。