猜你喜欢
双燕复双燕,双飞令人羡。
玉楼珠阁不独栖,金窗绣户长相见。
柏梁失火去,因入吴王宫。
吴宫又焚荡,雏尽巢亦空。
憔悴一身在,孀雌忆故雄。
双飞难再得,伤我寸心中。
天上自由自在比翼而飞的双燕,实在令人羡慕。
它们总是成双成对地在玉楼珠阁中共筑爱巢,在金窗绣户间相互嬉戏低飞。
柏梁台失火了,焚烧了它们的巢窝,它们只好又到吴王宫里筑巢。
吴宫又遭焚荡,这一次更惨,烧了个雏尽巢空。
只剩下憔悴的孀雌一燕身在,雌燕怀着对雄燕的无限眷恋,憔悴不堪。
比翼双飞的日子已难再得,真是使人寸心欲碎。
参考资料:
1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:115
“柏梁”句:汉武帝时皇宫中有柏梁殿,遭火焚。柏梁:汉长安台名。《二辅黄图》卷五:“柏粱台,武帝元鼎二年春起。此台在长安城中北关内。”王琦注云:“《汉武内传》太初元年十一月已酉,天火烧柏梁台。”此句似言李白被谗出众事。“因入”句:此句似言太白入永王璘幕府事。
“吴宫”句:越王勾践伐吴,曾火焚吴王宫。
此诗为寓言诗,写雌雄双燕历尽艰险,生死不渝的“爱情”。一对恩爱燕子相依相伴,快乐幸福,不料一场大火降临,雄燕不幸身亡,雌燕憔悴伤心,回旋不去,非常伤感,凄切而动人。此诗用以寄寓人类爱情之忠贞。“令人羡”为全诗之眼,是联系人与燕的纽带。
李白这首乐府取材比较随意,虽然提到“柏梁”、“吴王宫”,但都是信手拈来,并无所指。时序也是错乱的。按“柏梁失火去,因入吴王宫”语意,似乎先有西汉柏梁殿失火,后有春秋吴王宫焚烧,其实西汉在春秋之后。可见这首乐府是随意而写,可能是李白应景之作,并非有感而发,因此在艺术上少有可圈可点之处。
元年寒食日,上巳暮春天。鸡黍三家会,莺花二节连。——白居易
光风初澹荡,美景渐暄妍。簪组兰亭上,车舆曲水边。——刘禹锡
松声添奏乐,草色助铺筵。雀舫宜闲泛,螺杯任漫传。——王起
园蔬香带露,厨柳暗藏烟。丽句轻珠玉,清谈胜管弦。——白居易
陌喧金距斗,树动彩绳悬。姹女妆梳艳,游童衣服鲜。——刘禹锡
圃香知种蕙,池暖忆开莲。怪石云疑触,夭桃火欲然。——王起
正欢唯恐散,虽醉未思眠。啸傲人间世,追随地上仙。——白居易
燕来双涎涎,雁去累翩翩。行乐真吾事,寻芳独我先。——刘禹锡
滞周惭太史,入洛继先贤。昔恨多分手,今欢谬比肩。——王起
病犹陪宴饮,老更奉周旋。望重青云客,情深白首年。——白居易
遍尝珍馔后,许入画堂前。舞袖翻红炬,歌鬟插宝蝉。——刘禹锡
断金多感激,倚玉贵迁延。说史吞颜注,论诗笑郑笺。——王起
松筠寒不变,胶漆冷弥坚。兴伴王寻戴,荣同隗在燕。——白居易
掷卢夸使气,刻烛斗成篇。实艺皆三捷,虚名愧六联。——刘禹锡
兴阑犹举白,话静每思玄。更说归时好,亭亭月正圆。——王起