林木千重闭郡楼,西山浓翠去无由。
思量自古逃名者,多少清閒到白头。
猜你喜欢
蒲(pú)生我池中,其叶何离离。
傍(bàng)能行仁义,莫若妾自知。
众口铄(shuò)黄金,使君生别离。
念君去我时,独愁常苦悲。
想见君颜色,感结伤心脾(pí)。
念君常苦悲,夜夜不能寐(mèi)。
莫以豪贤故,弃捐素所爱。
莫以鱼肉贱,弃捐葱与薤(xiè)。
莫以麻枲(xǐ)贱,弃捐菅(jiān)与蒯(kuǎi)。
出亦复苦愁,入亦复苦愁。
边地多悲风,树木何修修。
从君致独乐,延年寿千秋。
蒲生在我的池塘里,它的叶子繁荣而茂盛。
如果依靠你行仁义,还不如我自知自己的能力。
众口铄金,我受到人的谗言毁伤,使你疏远了我,与我别离。
每次想到你离开我的时候,我就常常独自悲苦难过。
想见你一面,这种思念是如此强烈,以致情感郁结心中,伤了心脾。
思念你常常令我痛哭满面,夜夜无法安睡。
请你不要因为豪贤的缘故,丢弃以前自己的所爱;
不要因为鱼肉而丢弃葱与薤;
更不要因为麻枲卑贱而弃捐菅与蒯。
自你离开我后,我出门感到苦愁,入门亦感到苦愁。
边地多悲风,树木在悲风中哀鸣,
像是在诉说我心中无限的爱恨。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
池:池塘。离离:繁荣而茂盛的样子。
傍:依靠。
豪贤:豪杰贤达之士。这里是委婉的说法,指的是曹丕身边的新宠。
修修:树木在风中悲鸣的声音。
这首诗一说为魏文帝曹丕甄皇后所作。建安年,袁绍为次子袁熙取甄氏为妻。后来曹操与袁绍宣战,袁熙被外调出去守幽州,甄氏独自留在冀州。袁绍兵败,曹军将冀州踏平,曹丕趁乱取她为妻,很是宠爱,之后她为曹丕生下魏明帝及东乡公主。延康元年正月,文帝称帝,封她为文昭皇后。汉亡之后不久,因曹丕得了新宠郭后、阴贵人,甄后从此失意,有怨言。文帝曹丕得知大怒,二年六月,派遣内侍赐死她,她临终为诗曰:“蒲生我池中,绿叶何离离。岂无蒹葭艾,与君生别离。莫以贤豪故,弃捐素所爱。莫以鱼肉贱,弃捐葱与薤。莫以麻枲贱,弃捐菅与蒯。”
多见拟寒山,不然拟拾得。冲天各有志,拟彼复何益。
居山山色翠,临水水声长。风华与雪月,时处自歌扬。
客思寻常动,未如今断魂。路岐经乱后,风雪少人村。
大泽鸣寒雁,千峰啼昼猿。争教此时白,不上鬓须根。
黄河三尺雪,冰厚不可解。使君白马来,青云见风采。
萧萧梁园竹,秀色遥相待。邹生与枚叟,借问今安在。
日暮登吹台,含情向千载。
道人神貌古,双鬓欲垂肩。
坐席容三尺,浮家住一船。
养生凭佛果,持钵信人缘。
早泊桥梁下,蓬头起白烟。
主司拨马选龙媒,二百珍群奏籍开。
皎皎公衡垂日月,仪仪士类望风雷。
诚知至鉴无遗照,那免良工有滞材。
乡国几人同应诏,只将春色与关裴。
源流活水看鹅湖,诸老曾谈太极图。吃紧辨时非好辨,开端无字岂虚无。
绝弦琴尚遗音响,跃冶金须正范模。学计区区无足问,斯文一脉要人扶。