何处行商因问路,歇肩听说田家苦。
今年麦熟胜去年,贱价还人如粪土。
五月将次尽,早秧都未移。
雨师懒病藏不出,家家灼火钻乌龟。
前朝夏至还上庙,着衫奠酒乞杯珓。
许我曾为五日期,待得秋成敢忘报。
阴阳水旱由天工,忧雨忧风愁杀侬。
农商苦乐元不同,淮南不熟贩江东。
猜你喜欢
极目滔滔水横流,不分高垄及低畴。往来客子嗟无路,刈穫农夫恨乏舟。
爨下鲤鱼闻拨刺,枕边鸥鹭见沈浮。官家不信民风苦,方拟腾书贺有秋。
山居成小聚,野戍杂耕屯。鸡犬时登屋,轩车少过门。
高舂含暮景,芳树漏春痕。风物居然别,桃源何处村。
每看春榜独嗟咨,蹭蹬尘埃已十期。韩老有知应笑我,归时无计只痴儿。
阴阳融结此山川,便有盐堆与石田。
风俗每来占水旱,即疑乾洞有神仙。
庠序制犹阙,乡闾教不行。
古於经学政,今也艺虚名。
来者益可鄙,待之因愈轻。
无徒诮其陋,讲劝在公卿。
秋色有佳兴,况君池上闲。
悠悠西林下,自识门前山。
千里横黛(dài)色,数峰出云间。
嵯(cuó)峨对秦国,合沓(tà)藏荆关。
残雨斜日照,夕岚(lán)飞鸟还。
故人今尚尔,叹息此颓(tuí)颜。
秋日美景正好,院前池塘清清,你也悠闲自在。
西边林中静静悠悠,柴门之外远山绵绵。
苍翠山色横亘千里,挺拔山峰直出云间。
山峰高峻仿佛回到秦国时代,重重叠叠如荆门关般险要。
细雨后的黄昏即将坠落的夕阳斜斜地照耀着,暮霭中飞鸟返回巢穴。
你现在仍是原来那般没有变化,我已是容颜衰败,不复当年。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
崔季重:天宝十二载(753年)任濮阳太守,参见苏源明《小洞庭洄源亭宴四郡太守诗并序》。濮阳:即濮州,天宝元年(742年)改为濮阳郡,治所在今山东鄫城北。
嵯峨:山峰高峻貌。合沓:重叠。荆关:荆门山,泛指险要之地。
夕岚:暮霭,傍晚山林中的雾气。
尚尔:在古汉语里是仍然的意思。颓颜:犹衰颜。容颜衰老。
山似九折坂,河非八节滩。跻攀复揭厉,奈此行路难。