东观刘郎一古儒,等闲简帖类经书。
论交不弃如云客,并马常容似雪驴。
蝴蝶梦魂知有据,凤凰诏命想无虚。
翻愁旦暮西垣去,难伴王维宿直庐。
猜你喜欢
锦里开芳宴,兰缸(gāng)艳早年。
缛(rù)彩遥分地,繁光远缀(zhuì)天。
接汉疑星落,依楼似月悬。
别有千金笑,来映九枝前。
在色彩华丽的灯光里,夫妻举办芳宴玩乐庆祝,精致的灯具下,年轻人显得更加光鲜艳丽。
灯光绚丽的色彩遥遥看来好像分开了大地,繁多的灯火远远的点缀着天际。
连接天河的灯光烟火好像是星星坠落下来,靠着高楼的灯似乎月亮悬挂空中。
还有美丽女子的美好笑容映照在九枝的火光下。
参考资料:
1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com
锦:色彩华丽,这里指色彩华丽的花灯,正月十五有放花灯的习俗。开芳宴:始于唐代的一种习俗,由夫妇中的男方主办,活动内容一般为夫妻对坐进行宴饮或赏乐观戏。开,举行。兰缸:也作“兰釭”,是燃烧兰膏的灯具,也常用来表示精致的灯具。早年:年轻的时候,这里指年轻人。
缛彩:也作“縟采”,绚丽的色彩。
汉:天河,银河。《迢迢牵牛星》中有“皎皎河汉女”,即为银河中的织女星。依:靠着,依靠。《说文》依,倚也。
千金笑:指美丽女子的笑。九枝:一干九枝的灯具,枝上放置蜡烛或加灯油,也泛指一干多枝的灯。
新正元旦之后,人们忙着拜节、贺年,虽然新衣美食,娱乐游赏的活动却比较少;元宵节则将这种沉闷的气氛打破,把新正的欢庆活动推向了高潮。绚丽多彩的元宵灯火将大地点缀得五彩缤纷,甚至一直绵延不绝地与昊昊天穹连成一片,远处的(灯光)恍若点点繁星坠地,靠楼的(灯光)似明月高悬。为这节日增光添彩的,当然还少不了美丽姑娘的欢声笑语。宋代以后,元宵节的热闹繁华更是盛况空前,人们不但在节日之夜观灯赏月,而且尽情歌舞游戏。更为浪漫的是,青年男女往往在这个欢乐祥和的日子里较为自由地相互表达爱慕之意。
无数春笋满林生,柴门密掩断行人。
会须上番(fān)看成竹,客至从嗔(chēn)不出迎。
无数的春笋生满竹林,不仅封住了柴门还堵住了道路。
那些踏着新竹来欣赏竹林的人,来到我这我都怒而不欢迎他们。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
上番:乃川语。
无数的春笋生满竹林,不仅封住了柴门还堵住了道路,那些踏着新竹来欣赏竹林的人,来到我这我都怒而不欢迎!
这首诗写出了诗人爱护竹子的心情!
帝宠端臣拜庆时,恩华舄奕照东淄。凤毛总揽双茎秀,鹏息聊为六月期。
子舍舞衣朱绂贵,春宫横卷黑头师。最怜尺五云霄近,芳岁从容引寿卮。
悠悠涉伊水,伊水清见石。是时春向深,两岸草如积。
迢递望洲屿,逶迤亘津陌。新树落疏红,遥原上深碧。
回瞻洛阳苑,遽有长山隔。烟雾犹辨家,风尘已为客。
登陟多异趣,往来见行役。云起早已昏,鸟飞日将夕。
光阴逝不借,超然慕畴昔。远游亦何为,归来存竹帛。
少年揽辔澄清意,倦矣应怜缩手时。
今日不挥闲涕泪,渡江只怨别蛾眉。
秋夜紫兰生。
湛湛明月光。
偃蹇灵芝采。
容裔紫华堂。
林木不拂盖。
淇水宁渐裳。
倐忽南江阴。
照曜北海阳。
从此长往来。
万世无感伤。
为善大宜量力分,知机都在近人情。人情尽后疑难入,力分量时事自平。
理顺面前皆道路,义乖门外是榛刑。何人肯认此言语,此语分明人不听。