南岭财赠太古色,青湘窈窕千尺深。
山川绝胜宜宾客,兄弟相望惬素心。
共看骅骝夸汗血,从知朝市远云林。
高堂白发能无念,可是朝朝候鹊音。
猜你喜欢
南岳崚嶒太古色,青湘窈窕千尺深。山川绝胜宜嘉客,兄弟相望惬素心。
共看骅骝誇汗血,从知朝市远云林。高堂白发能无念,可是朝朝候鹊音。
众人耻贫贱,相与尚膏腴。我情既浩荡,所乐在畋渔。
山泽时晦暝,归家暂闲居。满园植葵藿,绕屋树桑榆。
禽雀知我闲,翔集依我庐。所愿在优游,州县莫相呼。
日与南山老,兀然倾一壶。
蒲(pú)生我池中,其叶何离离。
傍(bàng)能行仁义,莫若妾自知。
众口铄(shuò)黄金,使君生别离。
念君去我时,独愁常苦悲。
想见君颜色,感结伤心脾(pí)。
念君常苦悲,夜夜不能寐(mèi)。
莫以豪贤故,弃捐素所爱。
莫以鱼肉贱,弃捐葱与薤(xiè)。
莫以麻枲(xǐ)贱,弃捐菅(jiān)与蒯(kuǎi)。
出亦复苦愁,入亦复苦愁。
边地多悲风,树木何修修。
从君致独乐,延年寿千秋。
蒲生在我的池塘里,它的叶子繁荣而茂盛。
如果依靠你行仁义,还不如我自知自己的能力。
众口铄金,我受到人的谗言毁伤,使你疏远了我,与我别离。
每次想到你离开我的时候,我就常常独自悲苦难过。
想见你一面,这种思念是如此强烈,以致情感郁结心中,伤了心脾。
思念你常常令我痛哭满面,夜夜无法安睡。
请你不要因为豪贤的缘故,丢弃以前自己的所爱;
不要因为鱼肉而丢弃葱与薤;
更不要因为麻枲卑贱而弃捐菅与蒯。
自你离开我后,我出门感到苦愁,入门亦感到苦愁。
边地多悲风,树木在悲风中哀鸣,
像是在诉说我心中无限的爱恨。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
池:池塘。离离:繁荣而茂盛的样子。
傍:依靠。
豪贤:豪杰贤达之士。这里是委婉的说法,指的是曹丕身边的新宠。
修修:树木在风中悲鸣的声音。
这首诗一说为魏文帝曹丕甄皇后所作。建安年,袁绍为次子袁熙取甄氏为妻。后来曹操与袁绍宣战,袁熙被外调出去守幽州,甄氏独自留在冀州。袁绍兵败,曹军将冀州踏平,曹丕趁乱取她为妻,很是宠爱,之后她为曹丕生下魏明帝及东乡公主。延康元年正月,文帝称帝,封她为文昭皇后。汉亡之后不久,因曹丕得了新宠郭后、阴贵人,甄后从此失意,有怨言。文帝曹丕得知大怒,二年六月,派遣内侍赐死她,她临终为诗曰:“蒲生我池中,绿叶何离离。岂无蒹葭艾,与君生别离。莫以贤豪故,弃捐素所爱。莫以鱼肉贱,弃捐葱与薤。莫以麻枲贱,弃捐菅与蒯。”
厥不云乎,惟其惟时。上天所保,福禄不亏。
汾流*余润,霜菊满秋香。酿成一堂和气,来荐老人觞。七十人生稀有,况复年逾八十,饮啖日康强。肮脏欲谁与,赵壹倚门旁。颊浮丹,瞳点漆,鬓如霜。平生阴有神相,特为表刚肠。世事语来无味,只有读书一念,老矣不能忘。九老更添一,图画见高堂。
水竹三分画不如,秋风新筑辋川庐。静观世态涵琴德,老剩诗心慰瑟居。
饮续醉乡王绩记,每披相地景纯书。轩窗明净宜幽隐,坐对黄花乐有余。
云路不可梯,天河不可航。
人间心不足,意外事难量。
瑶水宴周穆,月宫游明皇。
干戈惊骏足,鼙鼓骇霓裳。
岂不穷欢乐,那知成祸殃。
神仙竟何益,抚卷空凄凉。