漫说南风入舜弦,伤时抚事益悽然。
愔愔新绿愁鸲鹆,悄悄残红拜杜鹃。
心折更闻胡部曲,眼明那复御炉烟。
蒜山瓜步江南北,宝鉴经囊若个边。
猜你喜欢
范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤(chuí)毁之,钟况(kuàng)然有声。恐人闻之而夺己也,遽(jù)掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖(bèi)也!
范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡:逃亡。钟:古代的打击乐器。则:但是。负:用背驮东西。锤:槌子或棒子。况然:形容钟声。遽:立刻。悖:荒谬。恶:害怕。
钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。
虎迹烟村少室墟,羊肠尘路太行车。上林应射春归羽,江海累臣有帛书。
堪叹春冬秋夏,奇葩异卉争开。流年不觉暗相催。事到头来怎悔。独我摇头不管,唯将内彩追陪。青红黄白黑纯皑,覆焘真金鼎鼐。
河西鼙鼓动鸣笳。散花手。舞双叉。鹘掠猿超人倒立,齐拍掌,赏精华。
武当祠下仙人镜,纤尘不染绝晶荧。看来终夜似明月,知向何年曾陨星。
天上孤鸾还舞影,山中百怪敢逃形。偶因登览坐良久,清光照人如梦醒。
茶寇征商急,偷生蔽绿林。江湖自有备,盗贼岂初心。
蟋蟀已在壁,烦暑犹未歇。
离居感时序,忧端难断绝。
绿树含微风,明河湛秋月。
念子行未归,徘徊至明发。