车马相逢地,龙蛇杂处中。
从容李洞长,游戏管城公。
堕履方圯下,跳壶已阆风。
还同贺水部,乘兴看行宫。
猜你喜欢
一从梅粉褪妆,徐抹新红上海棠。
开到荼醾花事了,丝丝天棘出莓墙。
落日熔金,暮云合璧(bì),人在何处。染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。(熔金一作:镕金)
中州盛日,闺门多暇(xiá),记得偏重三五。铺翠冠儿,捻(niǎn)金雪柳,簇(cù)带争济楚。如今憔悴,风鬟(huán)霜鬓(bìn),怕见夜间出去。不如向、帘儿底下,听人笑语。
落日金光灿灿,像熔化的金水一般,暮云色彩波蓝,仿佛碧玉一样晶莹鲜艳。景致如此美好,可我如今又置身于何地哪边?新生的柳叶如绿烟点染,《梅花落》的笛曲中传出声声幽怨。春天的气息已露倪端。但在这元宵佳节融和的天气,又怎能知道不会有风雨出现?那些酒朋诗友驾着华丽的车马前来相召,我只能报以婉言,因为我心中愁闷焦烦。
记得汴京繁盛的岁月,闺中有许多闲暇,特别看重这正月十五。帽子镶嵌着翡翠宝珠,身上带着金捻成的雪柳,个个打扮得俊丽翘楚。如今容颜憔悴,头发蓬松也无心梳理,更怕在夜间出去。不如从帘儿的底下,听一听别人的欢声笑语。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
吹梅笛怨:梅,指乐曲《梅花落》,用笛子吹奏此曲,其声哀怨。次第:这里是转眼的意思。香车宝马:这里指贵族妇女所乘坐的、雕镂工致装饰华美的车驾。
中州:即中土、中原。这里指北宋的都城汴京,今河南开封。三五:十五日。此处指元宵节。铺翠冠儿:以翠羽装饰的帽子。雪柳:以素绢和银纸做成的头饰(详见《岁时广记》卷十一)。簇带:簇,聚集之意。带即戴,加在头上谓之戴。济楚:整齐、漂亮。簇带、济楚均为宋时方言,意谓头上所插戴的各种饰物。
名冠江南第一山,乾坤故设石门关。重重烟树微茫里,簇簇峰峦缥缈间。
五夜松声惊鹤梦,半龛灯影伴人閒。忽闻环佩珊珊度,知是神仙月下还。
花髻吹笙,弓衣绣蝶,老辈风流如此。凭几笔、云林淡墨,便皴出江南烟水。
料诗情、祇在青山,浑不似、朝罢归来花底。更傍柳添鸦,背枫摇橹,尽在霞头烟尾。
试认先生行卷里。把岚翠溪光,做成乡思。人家外、明漪几曲,行吟处、梅花十里。
祇恩深、尚恋承明,纵梦绕平泉,忍商归计。剩画里吴装,青帘篾舫,小现五湖心事。
昔日同游漳水边,如今重说恨绵绵。
天涯相见还离别,客路秋风又几年。
别意经时序,音书缺置邮。
子来方问疾,傲吏已移舟。
华屋生存处,佳城身后谋。
望风怀执绋,老泪为君流。
姑苏南去望松陵,才过长亭又短亭。客舫笙歌闻断岸,渔村灯火起寒汀。
归心逐逐云边鸟,行迹漂漂水上萍。闽路三千何日到,推篷吟对晚山青。