子房身乞辞大用,赤松伴游世所重。高远谁亲弋外鸿,尊荣肯羡池中凤。
至今仙迹存金华,我来一日登三洞。回顾却笑长安人,辛苦登天凭鹤控。
猜你喜欢
远策追夙心。
灵山协久要。
天倪临紫阙。
地道通丹窍。
未乘琴高鲤。
且纵严陵钓。
若蒙羽驾迎。
得奉金书召。
高驰入阊阖。
方覩灵妃笑。
兹地曾栖菩萨僧,旃檀楼殿瀑崩腾。因知境胜终难到,
问著人来悉不曾。斜谷暗藏千载雪,薄岚常翳一龛灯。
多惭不及当时海,又下嵯峨一万层。
百学兮异文。
锦派兮绮分。
珍君之言兮皦无际。
悦子之道兮逈不羣。
澹深韵于白水。
俨高意于浮云。
轨贤豪于后学。
轶望识于前文。
兹道兮可传。
可传兮皓然。
挟兹心兮赴绝国。
怀此书兮坐空山。
空山隐辚兮穷翠崿。
水散漫兮涵素壑。
海外阴兮气昙昙。
江上月兮光灼灼。
东南出兮是一山。
西北来兮乃双鹤。
池中莲兮十色红。
窗前树兮万叶落。
四壁深兮乃深{氵寥}。
左右虚兮如寂寞。
寂寞兮山室。
德经兮道{失/衣}。
荡魂兮刷气。
掩忧兮静疾。
信若人兮先觉。
聊与子兮如一。
携妓东土山,怅(chàng)然悲谢安。
我妓今朝如花月,他妓古坟荒草寒。
白鸡梦后三百岁,洒酒浇君同所欢。
酣(hān)来自作青海舞,秋风吹落紫绮(qǐ)冠。
彼亦一时,此亦一时,浩浩洪流之咏何必奇?
我携手美丽的妓女,来到东山古谢安的墓地,为其祭奠,怅然伤悲。
我带来的美妓如鲜花明月一样恬美可亲,谢安当年亲近的美妓早已是荒草覆盖的土坟中的寒土。
至从谢安梦见白鸡已有三百年了,我在你的墓前为你洒酒,咱们一起痛饮欢乐。
喝到酒酣兴起的时候,我还为你献上即兴编排的青海舞,秋风吹落了我漂亮的紫色帽。
你当年风光一时,我也一时风光,时光的洪流滚滚向前,有什么可奇怪的呢?
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
东土:在晋唐时期代指会稽(绍兴)一带。山即会稽东山。
“白鸡”句:谓谢安死后三百年。浇:洒酒于地,以示祭奠。
青海舞:应是舞蹈名,来历不详。紫绮冠:紫色花纹的帽子。
李白曾带着妓女,到东山凭吊其所崇拜的东晋名相谢安,并写下乐府《东山吟》一诗。后人曾谴责李白“狎妓”、“心态不正”,携妓女到他人坟前“比美”。中国文人、士大夫一向有狎妓嫖妓的传统,李白也不例外。《东山吟》只是表达了李白对时光流逝、物是人非的感慨。
此诗是诗人悼念谢安之作,并以谢安自况。这从“悲谢安”和“同所欢”可以看出来。
公元七百四十二年,一生好作名山游的李白来到东山凭吊谢安遗迹,写下这首《东山吟》。谢安是东晋名将,李白非常敬重,写过“但用东山谢安石,为君谈笑静胡沙”这样的名句,自比谢安来言志。谢安筑庐于东山,四十岁出仕,仍常用的成语“东山再起“指的就是谢安。谢安不仅有卓越的指挥才能,而且风流儒雅,多才多艺,世称“大才叠叠谢安,后人叹“江左风流宰相唯谢安耳”。“白鸡梦”指谢安曾做过的一梦。这里用来代谢安。谢有顺在《从世俗中来,到灵魂中去》中写道:“文学鼓励我们用别人的故事来补充自己的生活经历,也鼓励我们用别人的体验来扩展自己的精神边界——每一次阅读,我们仿佛都是在造访自己的另一种人生,甚至,阅读还可以使我们经历别人的人生,分享别人的伤感。”
“东山吟”本是李白的个人感叹,但自从这首诗流传以来,李白的慨叹就一直被无数的人所分享。是啊,那如花似玉的“他妓”已化作“古坟荒草”,但“今朝如花月”的“我妓”呢,还不照样成为一堆“古坟荒草”供后人缅怀?我们从李白的“东山吟”上走过,我们的“东山吟”在那里,后又将被谁吟哦?无论你是帝王将相、才子佳人,还是贩夫走卒、乞丐傻瓜,结局并无二样。由此想来,一种旷世的悲凉就会油然而生。而这种悲凉,就是诗歌的魅力。
义重莫若妻,生离不如死。誓将死同穴,其奈生无子。
商陵追礼教,妇出不能止。舅姑明旦辞,夫妻中夜起。
起闻双鹤别,若与人相似。听其悲唳声,亦如不得已。
青田八九月,辽城一万里。裴回去住云,呜咽东西水。
写之在琴曲,听者酸心髓。况当秋月弹,先入忧人耳。
怨抑掩朱弦,沉吟停玉指。一闻无儿叹,相念两如此。
无儿虽薄命,有妻偕老矣。幸免生别离,犹胜商陵氏。
天方猎中原,狐兔在所憎。
伤哉六孱王,当此鸷鸟膺。
搏取已扫地,翰飞尚凭凌。
游将跨蓬莱,以海为丘陵。
勒石颂功德,群臣助骄矜。
举世不读易,但以刑名称。
蚩蚩彼少子,何用辨坚冰。
僖公能继伯禽风,盛德揄扬鲁颂中。惟有春秋用王法,不轻一字曲褒公。