中怀和气祗如春,对酒赓歌莫厌频。半载昔同参国论,十年今长类天伦。
不辞命驾踰千里,应念同心有二人。珍重宗盟恩意厚,岁寒终始见松筠。
猜你喜欢
新津渡头船欲开,山亭准拟把离杯。
不如意事十八九,正用此时风雨来。
天上何年堕翠虯,屈蟠爪尾护吾州。
重门雨细旌旗湿,危堞风高鼓角遒。
漠漠川云昏佛塔,涓涓野水入农畴。
旷怀不耐微官缚,拟脱朝衫换钓舟。
万物当刍狗,海波传警息。己亥夏六月,蹂躏江南北。
官民不知兵,相继自顿踣。延及宛与池,闻风堕疆域。
新安失唇齿,讹言相煽惑。强者思走险,弱者竞逃匿。
我为新安吏,蒿目徒恻恻。七月方上旬,防兵反攻逼。
骁骑薄西城,飞矢流如织。空拳宿城头,有气难吞贼。
海谍七人来,诡辞夸战克。廿三抵郡内,狼狈为鬼蜮。
歼之演武场,观者无人色。相挈避挑衅,半城生荒棘。
叛兵拔营行,所至掠新特。更闻祁门令,邑陷奔屴崱。
万山尽伏莽,民心多反侧。纷纷羽书驰,军情何其亟。
议战苦无兵,议守忧无食。书生何所能,惟有死报国。
轻薄东风燕子斜,长安有客未还家。烧灯不是春山夜,对月虚怀旧馆花。
卧处小屏霞寂寞,梦中芳草蝶喧哗。天涯物候关情极,乘兴思浮碧海槎。
玉树歌阑(lán)海云黑,花庭忽作青芜(wú)国。
秦淮有水水无情,还向金陵漾春色。
杨家二世安九重,不御华芝嫌(xián)六龙。
百幅锦帆风力满,连天展尽金芙蓉。
珠翠丁星复明灭,龙头劈浪哀笳(jiā)发。
千里涵(hán)空澄水魂,万枝破鼻飘香雪。
漏转霞高沧海西,颇(pō)黎枕上闻天鸡。
鸾(luán)弦代雁曲如语,一醉昏昏天下迷。
四方倾动烟尘起,犹在浓香梦魂裹(guǒ)。
后主荒宫有晓莺(yīng),飞来只隔西江水。
玉树:即南北朝时陈后主所作的歌曲《玉树后庭花》,其内容大概是歌咏张贵妃、孔贵嫔美色的,被后世认为是亡国之音。歌阑:歌残、歌尽。海云黑:天海边乌云密布,预示国家将亡。“花庭”句:谓原本花团锦簇的宫廷转眼变成了荒草丛生的废墟。
杨家二世:指隋朝第二任皇帝隋炀帝。安九重:安居于九重深宫之内,喻指安于帝位。御:乘。华芝:即华盖,原指皇帝所乘之车的车盖,借指皇帝所乘之车。六龙:即六马,古代八尺以上的马称为龙。皇帝所乘之车由六马所驾。隋炀帝游江都,不乘车马而乘船,此句即此意。
金芙蓉:疑为接上句锦帆而言,谓锦帆上所绣的金色芙蓉花,大概喻其龙船华美之意。
丁星:闪烁貌。哀笳发:笳即胡笳,中国古代北方民族的一种吹奏乐器,似笛,音色哀凉。隋炀帝曾命乐工作《泛龙舟》等曲,其声亦哀怨。
涵空:水映天空。澄:平静。澄一作“照”。水魂:水中精怪。此句谓隋炀帝龙舟所行之处,水静天晴,连精怪们都畏惧其威严而不敢兴风作浪。“万枝”句:扬州有琼树,开百花。飘一作“团”。此句谓千万株琼树开花如一团团香雪,而其香气浓郁,又迎面扑鼻。
漏:古代一种滴水定时器。转:指时间推移。霞高:晚霞升起。沧海西:日落于大海之西。颇黎:即玻璃,古代一种玉名,又名水玉。
鸾弦代雁:泛指弦乐器。
倾动:指天下震动,国家不安宁。倾一作“澒”,烟一作“风”。
“后主”二句:后主,即陈后主。陈被隋灭,陈国都城金陵与隋炀帝江都皇宫只隔一条西江。末二句谓从陈后主荒宫之晓莺仅需飞过一条西江水就能到隋炀帝的江都皇宫,喻示隋炀帝荒淫无道,距离亡国也不甚远。
此诗讽隋炀帝效法陈后主骄奢淫逸以至亡国。先写陈后主曾经繁华一时的故宫如今已成荒草废墟。再写隋炀帝步陈后主后尘,极尽奢侈之能事,尤以此之骄奢对比彼之荒墟,这种极大的反差颇具讽刺意味。就如老子所言,物极必反、盛极必衰,当隋炀帝和他的国家走到盛极之时,也就是到了“四方倾动烟尘起”之时。果然,隋朝距离灭亡已经很近很近了,仅仅渡过区区一条西江水隋炀帝就可以去地下找陈后主聊聊荒淫亡国之事了。
据《隋遗录》记载,隋炀帝一日游乐江都时,恍恍惚惚中感觉似与陈后主相遇,二人先以彼此的爱妃相比,然后陈后主又问隋炀帝道:“你的龙舟之游欢乐么?我原来以为你是尧舜那样圣明的君王,今天一看,原来也是个贪图享乐之人。既然你我同是这类人,当年你们父子又凭什么以昏庸无道之罪灭掉我的国家呢?”
家有园池乐寿康,君恩广大寿无疆。玉龙自是神仙骨,紫殿容依日月光。
不织不蚕时赐帛,无功无过岁支粮。老臣得此知惭愧,家有园池乐寿康。
曾卧江楼听雨声,萧疏又似送归程。
正如老马倦行路,忽有鹁姑啼晚晴。
绕屋种花春烂漫,隔窗无树月分明。
苍头不管人眠熟,连报严城打五更。