久谓热当雨,兹来归近家。
露寒迟应节,天变勇飞沙。
瓮白应浮酒,篱黄可著花。
一江三十里,直欲问仙槎。
猜你喜欢
正视眈眈怒作威,西风摇毒上牙须。山翁祗作丹青看,冯妇从教自下车。
久客谁当问此心,日长搔首独成吟。林边雨过烟光淡,殿角霜馀柏影深。
孤鹤不妨怜浅草,野云何必恋高岑。西郊近已无戎马,宗许乘春或可寻。
翡翠香烟合,琉璃宝地平。龙宫连栋宇,虎穴傍檐楹。
谷静唯松响,山深无鸟声。琼峰当户拆,金涧透林明。
郢路云端迥,秦川雨外晴。雁王衔果献,鹿女踏花行。
抖擞辞贫里,归依宿化城。绕篱生野蕨,空馆发山樱。
香饭青菰米,嘉蔬绿笋茎。誓陪清梵末,端坐学无生。
紫袍入手闰两周,黄纸除书作郡侯。
后薪莫讶还居上,巨鱼直是能吞舟。
萧何乃知天下信,鲁人只道东家丘。
到了公评难嫉忌,远皆敬服近何尤。
器识高明官令显,羞作软媚随波流。
胆略肯因权势屈,事机果中日前筹。
鸿飞似退正仙翼,不蓍不龟心有眸。
兵形敌计何英识,胍络岂从经外紬。
友于根自惟孝发,论语尚书致所由。
君於骨髓已先得,字是皮毛肃便投。
强收老泪且分袂,情共斯文苑囿留。
单起浯溪寺,禅栖主簿峰。
收诗入顽石,礼塔趁昏钟。
好古心何癖,观空语更慵。
觉翁才觉处,明月出孤松。
别来閒计日,一日似三秋。顾我无能老,逢君始欲愁。
诗情今转胜,交契久还稠。学问神龟似,当年继践猷。
崔武子见棠(táng)姜而美之,遂取之。庄公通焉。崔子弑(shì)之。
晏子立于崔氏之门外。其人曰:“死乎?”曰:“独吾君也乎哉,吾死也?”曰:“行乎?”曰:“吾罪也乎哉,吾亡也?”曰:“归乎?”曰:“君死,安归?君民者,岂以陵民?社稷(jì)是主。臣君者,岂为其口实?社稷是养。故君为社稷死,则死之;为社稷亡,则亡之。若为己死,而为己亡,非其私暱(nì),谁敢任之?且人有君而弑之,吾焉得死之?而焉得亡之?将庸(yōng)何归?”门启而入,枕尸股而哭。兴,三踊而出。人谓崔子:“必杀之。”崔子曰:“民之望也,舍之得民。”
崔武看见棠家遗孀就喜欢上她,便娶了她。(齐国国王)庄公与她私通。崔武杀了他。
晏子站在崔家的门外。他家的佣人说:“(你打算)死吗?”(晏子)说:“(国王)只是我一人的君主吗,我干嘛死啊?”说:“走(离开齐国)吗?”(晏子)说:“我有什么罪吗,我为什么要逃亡?”说:“回家吗?”(晏子)说:“君主死了回哪呢?君主是民众的君主,难道是凌驾于民众之上的君主?君主的职责要主掌国家。君主的臣子,岂是为了俸禄?臣子的职责要保护国家。因此君主为国家社稷死就该随他死,为国家社稷逃亡就该随他逃亡。如果是为他自己死为他自己逃亡,不是他的私密昵友,谁去担这份责啊?况且他人立了君主却要将他杀死,我怎么能随他去死,随他去逃亡呢?我将回什么地方啊?”(崔大夫家的)门打开(晏子)进入,(晏子)将(国王的)尸体放在腿上哭,(哭完后)站起来,一再顿足离去。别人(还)说崔先生你一定要杀他(晏子)的。崔先生说:“(他)是民众指望啊,放了他得民心。”
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
崔武子:齐卿,即崔杼。棠姜:棠公的妻子。棠公是齐国棠邑大夫。取:同“娶”。棠公死,崔杼去吊丧,见棠姜美,就娶了她。庄公:齐庄公。通:私通。弑:臣杀君、子杀父为弑。
晏子:即晏婴,字平仲,齐国大夫。历仕灵公、庄公、景公三世。其人:晏子左右的家臣。君民者:做君主的人。实:指俸禄。昵:亲近。庸何:即“何”,哪里。兴:起立。三踊:跳跃了三下,表示哀痛。望:为人所敬仰。舍:释放,宽大处理。
齐庄公为了偷女人而被杀,死得下贱。晏子既不为他而死,也不因他而逃亡;在他看来,无论国君和臣子,都应为国家负责。如果国君失职,臣子就不必为他尽忠。这在当时是很有进步意义的。文章三问三答,答中有反问,最后归结到“社稷”二字,波澜起伏,论旨鲜明。