龙旂天上来,神兵落天阙。问罪下中原,先有扼狐捷。
勍敌四十万,一何争勇决。冲锋竞突刃,奋不待成列。
矢雨注,鼓雷叠,长兵尽,短兵接。势霆击,天柱折,声海振,地维绝。
烈日照雪霜,几何不殄灭。若是数百陈,然后成帝业。
信道守天元不易,圣统在垂千万叶。敢忘开国缅良难,太祖新征战时节。
猜你喜欢
形安宇泰即吾乡,花解随人到处黄。
何事归心起张翰,有来妙语出君房。
荣枯境里自殊观,造化机中无别香。
不见儋州安乐法,随花随客作重阳。
仙人揽六箸(zhù),对博太山隅(yú)。
湘娥(é)拊琴瑟,秦女吹笙(shēng)竽(yú)。
玉樽(zūn)盈桂酒,河伯献神鱼。
四海一何局,九州安所如。
韩终与王乔,要我于天衢(qú)。
万里不足步,轻举凌太虚。
飞腾逾景云,高风吹我躯。
回驾观紫微,与帝合灵符。
阊(chāng)阖(hé)正嵯峨,双阙万丈余。
玉树扶道生,白虎夹门枢。
驱风游四海,东过王母庐。
俯观五岳间,人生如寄居。
潜光养羽翼,进趣且徐徐。
不见昔轩辕,升龙出鼎湖。
徘徊九天下,与尔长相须。
仙人们把揽着黑白各六枚棋子,悠闲地在泰山一角对博。
女神湘娥抚弄着琴瑟,秦穆公之女秦娥吹着笙竽。
仙境中,不仅有美妙的音乐,还有美酒珍肴。
而尘世中天地何其狭小,不知道哪里才可以安身。
仙人韩终与王乔,邀请我来到天上。
还没举步就已经行了万里路程,轻轻一跃就登上了太虚仙境。
在云端飞腾,天上的风吹着我。
回头看到了上帝所居之所紫微,手持神符,让上帝信任自己得以升仙。
只见宫门嵯峨,殿高万丈。
玉树夹生于道旁,门枢有守门的神兽。
驾着轻风游览四海,向东经过王母的居所。
俯观五岳之间,人生就如寄居那样无所着落。
真希望能够隐居求仙,得道后长出羽翼,得以升天。
想着往昔黄帝铸好鼎以后,上天便派龙下来迎接,黄帝就骑着龙升天了。
真希望我也如此。在九天中徘徊,希望与黄帝相约在天上。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
六箸:古人博戏用的器具,类似于棋子,共十二枚,黑白各六枚,以此争胜。太山隅:泰山的一角。
湘娥:湘水女神,一说即帝尧的两个女儿娥皇和女英。秦女:指秦穆公之女。她嫁给萧史,善吹箫。
局:局促,狭小。安所如:到哪里可安身。
韩终:人名,传说中古代的仙人。要:与“邀”相通,邀请的意思。天衢:天上的路。
紫微:星名,古代人认为上帝所居之地。与帝合灵符:指手持神符,让上帝相信自己得以升仙。扶道生:即夹生在道路旁。白虎:古代神话中为上帝守门的神兽。潜光养羽翼:指隐居求仙,得道后长出羽翼,得以升天。进趣:一作“进趋”,行进的意思。徐徐:安稳的样子。与尔长相须:与黄帝相约在天上。
湘娥拊琴瑟,秦女吹笙竽。
《仙人篇》,杂曲歌辞。这种游仙题材在曹植诗中为数不少,他其实不信神仙,只是借此排解自己受压抑的苦闷。《乐府广题》曰:“秦始皇三十六年,使博士为《仙真人诗》,游行天下,令乐人歌之。”曹植《仙人篇》曰:“仙人揽六箸。”言人生如寄,当养羽翼,徘徊九天,以从韩终、王乔于天衢也。
去去生方远,冥冥死即休。
狂思攘鬼手,危至服丹头。
有剑知谁与?无香可得留。
惟应勤孝谨,事事监恬侯。
千里秦淮在玉壶,江山清丽壮吴都。
昔人已化辽天鹤,旧画难寻卧雪图。
冉冉流年去京国,萧萧华发老江湖。
残蝉不会登临意,又噪西风入座隅。
结士苦不早,黄金何足言。远闻悲歌士,屠狗近居燕。
揽衣欲就之,时命忽我迁。蟠泥中道困,蛟龙无羽翰。
归休南山下,日月如流丸。弃置平生心,荒忽如秋烟。
皇都丽宫阙,柏梁复建章。列宿散金铺,驰道绝天阊。
车声属旦暮,马足浩纵横。丞相东阁开,冠盖倏成行。
不爱丞相怜,但爱侍中郎。宇宙销黄金,大海为垆缸。
风雷白日变,精灵俱走藏。昔日平津馆,今为斗鸡场。
求名当著鞭,访道亦重趼。
二边俱不住,三昧不如懒。
向来南岳师,自谓极萧散。
收涕且无绪,客至那可款。
争如懒窝高,门外辙常满。
殊不妨啸歌,秉烛苦夜短。
天寒雪欲花,屋角黄云晚。
径须烦二妙,对洗玻璃盏。