巳旱何秋雨,无禾始水声。
病民岂天意,致此定谁生。
汤爪宁须翦,桑羊可缓烹。
小儒空自叹,得到凤凰城。
猜你喜欢
二年客东都,所历厌机巧。野人对膻(shān)腥(xīng),蔬食常不饱。
岂无青精饭,使我颜色好。苦乏大药资,山林迹如扫。
李侯金闺(guī)彦(yàn),脱身事幽讨。亦有梁宋游,方期拾瑶(yáo)草。
旅居东都的两年中,我所经历的那些机智灵巧的事情,最使人讨厌。我是个居住在郊野民间的人,但对于发了臭的牛羊肉,也是不吃的,即使常常连粗食都吃不饱。
难道我就不能吃青精饭,使脸色长得好一些吗?我感到最困难的是缺乏炼金丹的药物(原材料),在这深山老林之中,好像用扫帚扫过了一样,连药物的痕迹都没有了。
您这个朝廷里才德杰出的人,脱身金马门,独去寻讨幽隐。我也要离开东都,到梁宋去游览,到时我一定去访问您。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
客:旅居他乡。历:经过。厌:厌恶。机巧:机智灵巧。习俗难居也。东都,隋置,公元621年(唐武德四年)废。公元628年(唐贞观二年),号洛阳宫,公元657年(唐显庆二年),诏改东都。膻腥:则臭味弗投。对,对头,敌手。
岂:难道。无,没有。苦:因某种情况而感到困难。大药,道家的金丹。青精不如大药,叹避世引年之无术也。
金闺:金马门的别称,亦指封建朝廷。彦,旧时士的美称。幽讨,谓寻讨幽隐。瑶草:仙草,也泛指珍异之草。
这首五言古诗《赠李白》为杜甫公元744年(唐天宝三载)所作。此诗共分两段,前八句为一段,后四句为一段。第一段八句自叙,表达厌都市而羡山林之情。第二段四句方及李白,赠李,表明欲遂偕隐之志。公元744年,李白受诏供奉翰林,旋被高力士谮言,帝赐金放还。李白讬鹦鹉以赋曰:“落羽辞金殿,是脱身也。”是年,李白从高天师授箓,同时事华盖君,隐王屋山艮岑。因此说“脱身事幽讨”。
秋暮天高稻穟成,落星山上会诸宾。黄花泛酒依流俗,白发满头思古人。岩影晚看云出岫,湖光遥见客垂纶。风烟不改年长度,终待林泉老此身。
惊传神女已生天,兽鼎盟香息穗烟。妄冀因缘酬再世,难追魂魄到重泉。
封题密札三千字,担受虚名十五年。剩有潇湘图画影,一回展礼一潸然。
半树横枝太逼真,暗香疏影亦传神。芝兰失宠元无雪,桃李生嫌更媚春。
老干最宜千丈石,香风不动九衢尘。相思满眼天涯暮,迢递无因寄远人。
招提避雨寄孤眠,夜静溪声到枕边。
引得五湖清入梦,拍天波浪一渔船。
营营不自息,暌阔数年情。林下期难遂,人间事旋生。
鸟栖寒水迥,月映积冰清。石室焚香坐,悬知不为名。
梦中七十四番春,谢客明年懒见人。已是天公怜我老,苦无官长怕谁嗔。
腊随残漏声俱尽,鬓共疏梅色斗新。招取云山来一笑,竹坡犹有此闲身。