桃李成尘莺未老,梧桐未落蛩已多。杜门高卧作閒计,挟策读书如懒何。
颇遭褦襶惊午梦,正坐热行官不呵。柯山大隐羲皇上,清风一榻无经过。
猜你喜欢
范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤(chuí)毁之,钟况(kuàng)然有声。恐人闻之而夺己也,遽(jù)掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖(bèi)也!
范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡:逃亡。钟:古代的打击乐器。则:但是。负:用背驮东西。锤:槌子或棒子。况然:形容钟声。遽:立刻。悖:荒谬。恶:害怕。
钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。
散花留内殿,宫女梦谈禅。树杪开楼锁,云中认岳莲。溪声过长耳,筇节出羸肩。飞句相招宿,多逢有月天。
一砺二砺至万砺,盟执牛耳血为誓。灵台空莹白于秋,彻底不生乖戾气。
眦裂齿碎志恳恳,貉之天性宁踰汶。我生一双霹雳手,终碎此虏为齑粉。
天平地成风俗淳,一统永歌胡无人。
悬流出峡喧殷雷,孤舟一宿依岩隈。江灯翻觉形影静,夜梦误疑风雨来。
毒龙华石多顽丑,潜向溪头效奔走。何时鞭龙作雨云,濯缨且醉湘江酒。
一春不是不寻春。终是不忺人。好怀渐向中年减,对歌钟、浑没心情。短帽怕黏飞絮,轻衫压扑游尘。暖香十里软莺声。小舫绿杨阴。梦随蝴蝶飘零後,尚依依、花月关心。惆怅一株梨雪,明年甚处清明。
方春到帝京,有恋有愁并。万里江海思,半年沙塞程。
绿阴斜向驿,残照远侵城。自可资新课,还期振盛名。
爨下得馀薪,便可歌南风。参差长路铎,鼓乐俄相同。
一弃一流落,悠然会天工。始知盛衰际,遇与不遇中。
风清月正好,爽晤聊从容。岂意接心期,赏叹如云龙。
千载瞬息尔,转盼归虚空。何适非适然,神交付冥鸿。