楼上鸣钟门夜扃,风檐送雨入疏棂。
老僧坐睡依深壁,童子持经守暗灯。
千里尘埃长旅泊,五年忧患困侵凌。
谁知避世天然子,一见禅翁便服膺。
猜你喜欢
落日挂青嶂,舟行次危滩。天影动秋色,溪声生夜寒。
予怀正寥落,复此闻潺湲。抚剑对明月,喟然发长叹。
翡翠流芳白玉钩,夜凉如水待牵牛。知否去年人去后,枕函红泪至今留?
灿烂文犀粤岭来,竹皮冠小正堪裁。异时牛渚休然却,留伴温郎玉镜台。
持底尊前赠阿增。浓纤一幅缭红绫。上写蝇头无数字。
须记。千丝万缕意层层。
好向歌楼并舞院。常见。细腰束罢怕难胜。莫到春街闲赌戏。
轻弃。他年知否忆来曾。
芭蕉霜后石栏荒,林下无人闭竹房。经抄未成抛素几,
锡环应撼过寒塘。蒲团为拂浮埃散,茶器空怀碧饽香。
早晚却还宗炳社,夜深风雪对禅床。
所寓皆同一旅亭,纷纷万事细如萍。
醉翁能解邦人乐,时一中之勿太醒。
堆枕乌云堕(duò)翠翘。午梦惊回,满眼春娇。嬛(xuān)嬛一袅(niǎo)楚宫腰。那更春来,玉减香消。
柳下朱门傍小桥。几度红窗,误认鸣镳(biāo)。断肠风月可怜宵(xiāo)。忍使恹(yān)恹,两处无聊。
乌黑的长发像乌云堆砌在枕上,发间的翠翘也已经歪落。午睡间突然被惊醒,望着满眼却只是春色的温红软绿。轻柔优美的人儿,哪经得起又一春的岁月煎熬。只怕,人老珠黄玉减香消。
柳树下的红门伴着小桥。多少次等到天黑点上蜡烛映红了窗子,多少次误以为是他打马经过。断肠呀,风花雪月可怜无尽长宵。忍着萎靡的样子,却又,十分无聊。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
鸣镳(míngbiāo):马衔铁。借指乘骑。嬛嬛一袅:嬛嬛:轻柔美丽;袅:指体态优美的样子;形容女子婀娜多姿。楚宫腰:形容女性细小的腰身。
宵:夜。恹恹:精神萎靡的样子。