君不见中山毛颖生,纂录百氏编群经。
又不见革华祖都尉,殿上承恩举足耳。
二物名誉由韩公,无乃衮褒俱中理。
君家酒罍依图书,短项独喜觞吾儒。
我加翁名乃率尔,诸公过听欢有馀。
翁名称意仰来前,再拜不愿封酒泉。
倾怀解贾吟笔勇,注想只愁客杯乾。
主人冥心通与穷,从渠自引琉璃钟。
醉中琢句千古废,醒后逢人四海空。
林间日日吹春风,孛窣愿卜重相逢。
长江小艇新雨后,一杯相属会稽翁。
猜你喜欢
轻盈照溪水,掩敛(liǎn)下瑶台。
妒雪聊相比,欺春不逐来。
偶同佳客见,似为冻醪(láo)开。
若在秦楼畔(pàn),堪为弄玉媒。
梅花轻盈妩媚的姿态映照在溪水里,就好像仙女用衣袖遮面,严肃矜持地从瑶台上下来。
梅花虽有些妒忌白雪,但在洁白无瑕上,姑且还可以让雪与自己相比;而对于艳丽的春光,却敢于超越它,绝不随顺于它之后。
梅花偶然间与诗人相见,就好像是为了诗人的饮酒赏花而开放。
若是长在秦楼边的话,简直能作弄玉的媒人了。
参考资料:
1、胡可先.杜牧诗选:中华书局,2005:211
2、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009:56-57
掩敛:用衣袖遮面,严肃矜持而有礼貌的样子。瑶台:美玉砌成的楼台,神话中神仙所居之地。
妒:嫉妒。聊:姑且。欺:超越。逐:随着。
佳客:指诗人。冻醪:冬天酿造,春天饮用的酒。
“若在”二句:秦楼、弄玉:《列仙传》记:“萧史者,秦穆公时人,吹箫作鸾凤之响,穆公文弄玉妻焉。日与楼上吹箫作风鸣,凤来止其屋,为作凤台。”堪:能。
全诗紧紧围绕梅花的美去写,使梅花的形象得到了完美的塑造。
“轻盈照溪水,掩敛下瑶台”。这两句主要描写梅花的姿态优美。轻盈的梅花,映照着如碧的溪水,实景与倒影浑然一体,构成一幅绝美的图画。为了进一步突出梅花的轻盈之美,作者又采用拟人的手法,把梅花比成一群从瑶台翩然而降的仙女,舞姿曼妙,如惊鸿游龙,令人魄荡魂驰。“始雪聊相比,欺春不逐来。”由于梅花太美了,所以雪花嫉妒,但却又不能同它相比;春天被欺,也不敢再迈动轻快的脚步。这两句从侧面烘托了梅花的美丽动人。“偶同佳客见,似为冻醪开”。当作者偶然同客人一起去观赏梅花时,他发现如斯艳丽的梅花仿佛是为了冬酿的酒而开,因为赏梅花,饮美酒乃人生之一大快事,故有“似为冻醪开”的遐想。
最后两句“若在秦楼畔,堪为弄玉媒”,假设梅花长在秦楼的旁边,它完全可以以自己的美做弄玉的大媒人,而不会为他人所见笑的。这两句进一步突出梅花的美。
樱酪事已过,角黍配夏熟。尚忆少小时,綵缕系腕玉。
此生本幻戏,衰态转眼足。三郎老无憀,始解叹丝木。
清时稽古独优崇,诏许诸儒集禁中。花发上林春窈窕,雪晴阿阁日曈昽。
直庐夜检青藜照,讲幄朝呈《白虎通》。痛定湘累惭报国,皂囊无补但雕虫。
名士纷纷退作翁。承平谩道世难容。南山荒秽笑陶公。
举目青天看舞鹤,摒心素夜听吟虫。长江波影石窗风。
素丝传苦节,彩笔擅瑶华。彭泽门藏柳,河阳县带花。
云霄馀宦辙,江汉逝仙查。寂寂谈玄者,空悲隔绛纱。
罗浮春酿慰南迁,小饮酥醪意兀然。水稻香疏栖夜鹤,木棉阴薄曳秋蝉。
趁墟货集猺人出,过滘船迟蛋女牵。渐习土风思载笔,欲将盘古起编年。
路入烟罗别有天,我来散发坐风轩。玉壶积翠花香润,石洞藏丹云气温。
水影倒栖松顶鹤,谷声遥荅岭头猿。个中妙处谁能画,写入篇章当草玄。