白鹭青烟剡江口,梅六七分经雪后。
月肯流连相伴酒,隔岩呼船有鱼否。
猜你喜欢
郡城朝解缆,江岸暮依村。二女竹上泪,孤臣水底魂。
双双归蛰燕,一一叫群猿。回首那闻语,空看别袖翻。
乱红夭绿风吹尽,小市疏楼。细雨轻鸥。总向离人恨里收。年年春好年年病,妾自西游。水自东流。不似残花一样愁。
纣(zhòu)为昏乱,虐残忠正。
周室何隆,一门三圣。
牧野致功,天亦革命。
汉祚(zuò)之兴,阶秦之衰。
虽有南面,王道陵(líng)夷(yí)。
炎光再幽,殄灭无遗。
纣王十分昏庸无道,残害忠良。
周家多么兴隆,一家中出了三位圣人。
出生草莽而功在天下,天下都起了翻天覆地的变革。
汉朝的突然兴起,同时意味着秦朝的灭亡。
虽然皇帝在南面凌驾于诸夷之上。
然而灼热的光再幽深悠长,终将灭亡得一丝不剩。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
纣:指商朝最后一位君主帝辛,谥号纣,世称殷纣王、商纣王。
三圣:指的是周文王、周武王、周公三位周朝创始人、统治者。
牧野:牧野之战。周武王的联军与商朝军队在牧野进行的决战。革命:更替朝代,谓之革命。
陵夷:指衰败,走下坡路。
荆溪东下白云乡,五斗先生旧草堂。蔬圃几弓连町疃,粮田百亩接陂塘。
鱼儿浦口酒船小,燕子风前茶焙香。应笑东华尘土客,马蹄终日为谁忙。
紫皇宫殿重重开,夫人飞入琼瑶台。绿香绣帐何时歇,青云无光宫水咽。翩联桂花坠秋月,孤鸾惊啼商丝发。红璧阑珊悬佩当,歌台小妓遥相望。玉蟾滴水鸡人唱,露华兰叶参差光。
循循只自守,何独此羌然。
直以父在汉,忍将身犯边。
南庄相对北庄居,更入深山十里余。
幽路每寻樵径上,真心还与世情疏。
云中犬吠流星过,天外鸡鸣晓日初。
昨日有人相问讯,旋将落虽写回书。