众口嗷然望有秋,炎威何事灿林邱。
原田处处成焦土,江水源源亦断流。
连月更无甘雨应,长空惟有火云浮。
如今幸喜金风到,会泻银河洗众忧。
猜你喜欢
曈(tóng)曈太阳如火色,上行千里下一刻。
出为白昼入为夜,圆转如珠住不得。
住不得,可奈何,为君举酒歌短歌。
歌声苦,词亦苦,四座少年君听取。
今夕未竟明夕催,秋风才往春风回。
人无根蒂时不驻,朱颜白日相隳(huī)颓(tuí)。
劝君且强笑一面,劝君且强饮一杯。
人生不得长欢乐,年少须臾(yú)老到来。
初升的太阳颜色像火一样,上升千里只需一刻。
太阳出来就是白昼,沉没就是黑夜。浑圆的太阳运转起来像旋转的珠子一样不停息。
停不住的太阳啊,我能把你怎么办呢。只好举起酒杯来唱一首短歌。
歌声愁苦,吟唱的词也是愁苦的。在座的少年们请听好。
今天还没有过完明天就紧催着要来了,秋天刚过去春天又来了。
人生漂泊时光荏苒,美丽的容颜和时光一样总是很快消逝。
劝你勉强笑一笑,劝你勉强喝一杯。
人的一生得不到长久的欢乐,青春年少的时光总是过的很快,老年很快就来了。
参考资料:
1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com
曈曈:闪烁的样子,一般形容日出时。
朱颜:红润美好的容颜。隳颓:衰败、毁败。
须臾:一会儿,片刻。
堆枕乌云堕(duò)翠翘。午梦惊回,满眼春娇。嬛(xuān)嬛一袅(niǎo)楚宫腰。那更春来,玉减香消。
柳下朱门傍小桥。几度红窗,误认鸣镳(biāo)。断肠风月可怜宵(xiāo)。忍使恹(yān)恹,两处无聊。
乌黑的长发像乌云堆砌在枕上,发间的翠翘也已经歪落。午睡间突然被惊醒,望着满眼却只是春色的温红软绿。轻柔优美的人儿,哪经得起又一春的岁月煎熬。只怕,人老珠黄玉减香消。
柳树下的红门伴着小桥。多少次等到天黑点上蜡烛映红了窗子,多少次误以为是他打马经过。断肠呀,风花雪月可怜无尽长宵。忍着萎靡的样子,却又,十分无聊。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
鸣镳(míngbiāo):马衔铁。借指乘骑。嬛嬛一袅:嬛嬛:轻柔美丽;袅:指体态优美的样子;形容女子婀娜多姿。楚宫腰:形容女性细小的腰身。
宵:夜。恹恹:精神萎靡的样子。
石官入塾名彭祖,爱尔聪明每好奇。定是能删径边竹,不教摇动损花枝。
马虺隤,牛觳觫,山行萦纡车轣辘。路旁指点是官人,老矣一翁双鬓秃。
汝牛幸可耕,汝马幸可骑,有此可载琴书归。胡为奔走东西道,白发刁骚被人笑。
郿县岐山侧,萍乡楚水浔。扶持有神力,惠爱在人心。
往事岁年远,高坟松柏深。自天鸾诰出,奕奕宠光临。
旱日赤如火,黄龙呼不应。摇石动云气,听松作雨声。
怅望但空归,何以慰深情。
清露点银塘,纤叶擎来,匀圆漾寒翠。颗颗空明,绿盘摇澹月,零乱光碎。
莫是宵深,鲛人泣、满承铅泪。爱莹然、照夜星星,鸥鹭惊起。
延伫。越女停桡,氽素手低搴,湿了香袂。还怕飘零,缀明珰、留待浣纱人至。
佩解湘湄,凌波杳、相思难寄。又西风、吹泻一湖秋水。