飞甍郁峥嵘,万井交错综。
俯仰各有则,静以御群动。
平时心匠微,斤斧袖不用。
少施见其余,规画已惊众。
姬公昔营洛,道德作梁栋。
东家有余材,凤衰无复梦。
帝方议明堂,行矣与君共。
猜你喜欢
问舍求田计已虚,壮年依旧野僧如。幸能避雨椽中住,便可看云岭上居。
喔喔荒鸡戒寒夜,星星草树缀前除。差堪一事慰贫病,家具犹饶四壁书。
奕世莲花幕,人称汉吏师。都缘参赞重,颇觉转迁迟。
雅论非三语,清声是四知。犹馀前案牍,长作后箴规。
滴露研珠染素秋,轻黄淡白总包羞。量空金粟知难买,击碎珊瑚惜未收。
仙友自传丹灶术,状元须作锦衣游。一枝拟问嫦娥乞,管取花神暗点头。
御气三秋节,登高九曲门。桂筵罗玉俎,菊醴溢芳樽。
遵渚归鸿度,承云舞鹤鶱.微臣滥陪赏,空荷圣明恩。
一川清露泣黄花,拜扫人归石路斜。
我亦天涯沦落客,丘园回首乱云遮。
燕拂花阴绣毂,人指箫声画楼。杨柳六桥旧梦,夕阳一段新愁。
息徒兰圃(pǔ),秣(mò)马华山。
流磻(bō)平皋(gāo),垂纶(lún)长川。
目送归鸿,手挥五弦。
俯仰自得,游心太玄。
嘉彼钓叟(sǒu),得鱼忘筌(quán)。
郢(yǐng)人逝矣,谁与尽言?
我们的部队于兰圃休息,在青草丰茂的山坡喂马。
在水边的原野用石弹(磻)打鸟,在长河里钓鱼。
一边目送着南归的鸿雁,一边信手挥弹五弦琴。
一举一动都悠然自得。对大自然的奥妙之道能够心领神会,十分快乐!
不禁赞赏《庄子》中那位渔翁捕到了鱼,忘掉了筌(捕鱼工具)的风神。
同心同德的郢人已经死了,这些话跟谁多说了都没用。(作者担心嵇喜与他志趣相异,难以接受其劝谕,表示惋惜。)
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
兰圃:有兰草的野地。秣马:饲马。
磻:用生丝做绳系在箭上射鸟叫做弋,在系箭的丝绳上加系石块叫做磻。皋:水边地。这句是说在皋泽之地弋鸟。纶:指钓丝。
五弦:乐器名,似琵琶而略小。
太玄:就是大道。“游心太玄”,是说心中对于道有所领会,也就是上句“自得”的意思。
筌:捕鱼竹器名。
郢:古地名,春秋楚国的都城。
本篇原列第十四首,诗人想象嵇喜行军之暇领略山水乐趣的情景。他将在长满兰草的野地上休息,在鲜花盛开的山坡上喂马,在草地上弋鸟,在长河里钓鱼。一边若有所思地目送南归的鸿雁,一边信手抚弹五弦琴。他的心神游于天地自然之中,随时随地都对自然之道有所领悟。显然这里所写的与其说是征人生活,不如说是抒写诗人自己纵心自然的情趣。最后诗人用《庄子》中“匠石斫垩”的典故来表达自己对嵇喜从军远去的惋惜心情。此诗中“目送归鸿,手挥五弦”二句是历来为人们所称道的妙句。它以凝练的语言传写出高士飘然出世、心游物外的风神,传达出一种悠然自得、与造化相侔的哲理境界。