君爱白蘋洲,携家面碧流。皇程惟百里,宦迹只扁舟。
过尽江淮地,何如宛洛游。行宫催种柳,禾黍满神州。
猜你喜欢
细数交游四十春,期君寿域作天民。白云不护窗前石,黄壤先埋席上珍。
五尺丹旌书处士,一编藻句记诗人。伤心未及灵輀送,重对青山泪湿巾。
沧浪一卧十余春,忽听晨钟唤醒人。萧寺依稀残月落,景阳遮莫晓妆匀。
不才未入君王梦,戮力思捐社稷身。今夜得因惊蹴起,刘琨先我舞鸡频。
珠涨迷江。是万里泪痕,报答成双。丝丝花气息,怎断了偏长。
离红无主,又霎时换作,缟梦冰凉。收影去,早暗消龙骨,偷费乱肠。
檀郎。春尘锦瑟,秋雪玉箫,赢得此恨茫茫。仙山天样远,那觅返魂香。
虚幌旧并倚处,有小月飞上钗梁。芳约准,待拚他连理唐昌。
何必花堪赏,平芜绿可怜。香轮逢郑旦,金弹逐韩嫣。
船近桃根泊,裙来柳下湔。自缘愁绪乱,风景恶相牵。
暮春别乡树,晚景低津(jīn)楼,
伯夷在首阳,欲往无轻舟。
遂(suì)登关城望,下见洪河流,
自从巨灵开,流血千万秋。
行行潘生赋(fù),赫(hè)赫曹公谋,
川上多往事,凄凉满空洲。
暮春时满眼是异乡的草木,晚景中看到那渡津的关楼。
伯夷曾住过的首阳山,想去瞻仰却没有过河的轻舟。
于是登上了潼关城头眺望,俯瞰着黄河滔滔奔流。
自从黄河把大山分开,从此此地征战不休,血流成河。
潘岳在此作下行行名赋,赫赫曹公于此显奇谋。
大河上经历了多少往事,如今只见一片凄凉笼罩着空空的河洲。
参考资料:
1、阮堂明解评.岑参集.太原:山西古藉出版社,2010:1-5
2、谢楚发.高适岑参诗选译.成都:巴蜀书社,1991:130-132
别乡树:指岑参在长安的居处。津楼:指风陵津楼。
伯夷:商末士君子。首阳山:即雷首山,在今山西永济县南。首阳山与华山为黄河所隔。
关城:指潼关城墙。洪河:指黄河。
巨灵:指河神,此处指黄河。流血:言自古以来此地征战不休,鲜血染红了黄河水。一作“流尽”。
潘生:指西晋文人潘岳。他曾西来长安,作《西征赋》。曹公:即三国曹操,曹操曾西征韩遂、马超,过关斩将,立下赫赫战功。
“伯夷在首阳,欲往无轻舟”此四句写诗人于暮春离开长安,东归途中的所见所感。西去的夕阳徘徊在津楼上久久不下,漫漫归程缥缈在前方,使游子产生一种无所归依感,商末“不食周粟,饿死首阳”的伯夷、叔齐二君子忽然浮现在眼前,多想一睹他们的高风亮节、铮铮铁骨,可在对岸的首阳山无轻舟可济,只能望洋兴叹,空发幽情。
“”此四句写关城落照中,诗人往登城楼,高处远望,但见奔流不息的黄河水卷夹着沉重的人类历史伤痕,吞噬着无数英魂的悲咽和哀叹,滔滔东流去。
“行行潘生赋,赫赫曹公谋。”此四句写诗人睹奔流不息的黄河水发思古之幽情,仰慕千古流传的潘岳之赋,缅怀赫赫战功的曹公。自古多为兵家征战之地的潼关,因为有了这份历史的厚重,诗人落寞无聊赖的心绪也变得更加凄凉怅惘。
诗人献书阙下,对策落第,心绪不佳。东归途中,登高远望,睹奔流万年的黄河水,思古人征战杀伐的累累战绩,叹自己茫然无着的仕途。语言平易浅近,脱口而出,有自然天成的浑圆美,亦可见出岑参早年艺术功底尚不深湛,有偏于浅近平淡之感。诗写一种愁绪,而寄怀于思古之幽情,篇终“川上多往事,凄凉满空洲”,从怀古转到诗人,含蓄浑涵,耐人寻味,直有阮籍《咏怀诗》之深婉不迫、蕴藉思深的风格。
五百逋逃士,刘郎不放心。教醒阿罗汉,飞空无处寻。
好日瞢腾过,幽怀拍塞开。空随驴上老,不见雪中梅。
和气因人致,风烟逐我来。城头悲鼓角,寒璧落残苔。