岁晏霜雪零,扬帆入烟雾。赤手绾铜章,远向睢州去。
赫赫张许忠,耿耿晏刘誉。人远迹可寻,莫叹来何暮。
猜你喜欢
范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤(chuí)毁之,钟况(kuàng)然有声。恐人闻之而夺己也,遽(jù)掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖(bèi)也!
范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡:逃亡。钟:古代的打击乐器。则:但是。负:用背驮东西。锤:槌子或棒子。况然:形容钟声。遽:立刻。悖:荒谬。恶:害怕。
钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。
桃花夹林馆,宛似武陵溪。醉后抛书枕,梦回闻鸟啼。
水光花墅外,山色小桥西。尽日无来客,徐吟信杖藜。
识来三十四年非,珍重山林短后衣。
龟背刮毛惭我拙,虎头食肉任人飞。
老亲种种垂秋发,旧屋萧萧淡夕晖。
办得浮家明日去,五湖处处是渔矶。
漠漠湖云白。捲起浪花千尺。独倚孤舟,满袖泪珠偷滴。
可堪冻雪凝须,层冰堕指,甚时候、要人行役。
有何益。漫把芳年掷。淹留水村山驿。远记佳人,拥衾此际怜惜。
料应为我情痴,柔肠萦损,恹恹地、懒将笙炙。
天子绣衣吏,东吴美退居。
有园同庾信,避事学相如。
兰畹晴香嫩,筠溪翠影疏。
江山九秋后,风月六朝余。
锦帙开诗轴,青囊结道书。
霜岩红薜荔,露沼白芙蕖。
睡雨高梧密,棋灯小阁虚。
冻醪元亮秫,寒鲙季鹰鱼。
尘意迷今古,云情识卷舒。
他年雪中棹,阳羡访吾庐。
【于义兴县,近有水榭。】
洛阳三月春风起,吹落南园桃与李。纷纷飞逐马蹄尘,不学芙蓉抱霜死。
张家女儿夫蚤亡,间关戎马随姑嫜。当年红颜若桃李,即今白发如秋霜。
百年世事随流水,留得芳名照青史。君不见东家桃李移西家,年年岁岁开春花。
褰帷方出郭,江上欲黄昏。
却望东原道,青山蔽县门。
蝉鸣月里树,犬吠水边村。
何处分渔火,芦花隐钓。