故老谈李仙,晋日上寥廓。随身无长物,止跨一只鹤。
鹤本非胎生,古卵尚遗壳。千年石似坚,覆在凤山脚。
寒宵晦风雨,神光照岩壑。犬嘷鸡夜鸣,龙泣人寝愕。
祇今筠庵是,因物非绳削。当时抱破处,作门不关钥。
盖以一把茅,聊以护霜雹。遐瞻如钓翁,蓑衣逐层著。
我来验幽讨,意尚疑谚谑。雾中披羽衣,砌下脱芒屩。
入户环仰观,中空生响诺。不见朱顶雏,犹存雪色膜。
松梢双老鹳,戛然下檐角。老夫忽心惊,不敢小盘礴。
猜你喜欢
享了荷花上番香,却穿竹径百弓长。
满园亭榭都参遍,秪有筠庵第一凉。
碧玉新篁翳洞天,绀珉方斛贮山泉。
脱巾赤脚长松下,何处人间更有僊。
一户元无白板遮,两窗新染藕丝纱。
竹床品字排三只,睡杀山风醉杀霞。
画里寒香尚未残,清词娓娓出吟坛。维摩灭度洪崖逝,从此春山不忍看。
咬齑饥饿□,□□□□□。
乍可训童子,谁能说老兵。
柳边深院。燕语明如翦(jiǎn)。消息无凭听又懒。隔断画屏双扇。
宝杯金缕(lǚ)红牙。醉魂几度儿家。何处一春游荡,梦中犹恨杨花。
柳树旁边深深的庭院,燕子在唧唧呢喃,叫声明快犹如刀剪。你没准儿的消息太多,我现在已经懒得再听。讨厌那假信儿传进来,我用双扇屏风把它隔断。
端着玉杯饮酒,打着节拍唱曲儿提神,每日用沉醉慰藉我的灵魂。你整个春天都在何处游荡啊,我在梦中也恨那水性的杨花。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
消息无凭听又懒:指燕子每次捎来的情人归来的消息都不可靠,故自己懒得再听它了。
宝杯:酒杯。红牙:调节乐曲节拍的拍板,多用檀木做成,色红。梦中犹恨杨花:梦中充满了对情人的怨恨。
这也是一首春闺怨词,它的写法新颖别致,把闺中人的怨情表现得十分婉转生动。上片写深院独居的女子想念意中人的痴迷之状:庭间燕子的鸣叫声明亮而清脆,像是又在传播她所盼望中的意中人归来的好消息。燕子每次报告的这个消息都不可靠,于是女子懒得听、不愿听了,干脆把窗子关起来。下片以杨花为喻,抱怨意中人的轻薄、放荡和无情。表面上是在恨在骂,内心里却是爱恨交加,可谓思深怨切,连梦中都难以释怀。
鸣鸠逐妇蚁移窠,众山戴帽垂云幕。雨从中夜猛如倾,春晚东风真作恶。
竹响偏能䀨睡馀,晓寒无奈侵衣薄。可惜残花飞欲尽,赖有苍苔衬初落。
瓦沟散水作疏帘,虫网缀珠挂璎珞。波穿石罅泛泷泷,烟接水光低漠漠。
秧抽翠毯竞穿泥,蚕恋迟眠未登箔。求桑操耒田家急,久雨欲晴人意各。
稍见天边岚翠收,已觉林间鸟声乐。心怀莫悦厌蒸湿,眼界方期便开拓。
但得高风恣性吹,不怕归云无处著。明朝准拟看溪山,已办瘦筇与芒屩。