郭索蹒跚隐深泽,百尺寒丝谁钓得。双鳌落刃碎青霞,满壳流脂泛金液。
感君特寄到沙堤,竹篓乘来不涴泥。尊前正值霜橙熟,堪笑吴王一蟹低。
猜你喜欢
恐是人间乾净土,偶留二老对斜阳。违天苌叔天将厌,弃世君平世亦忘。
自信宿心难变易,少卑高论莫张皇。危楼轻命能同倚,北望相看便断肠。
邑居欲尽溪山好,不作层楼无奈何。
岩谷满前收蜡屐,漪涟极目卷渔蓑。
安心已得安身法,乐土偏令乐事多。
千里筠阳犹静治,还家一笑定无他。
帘幕收灯断续红。歌台人散彩云空。夜寒归路噤鱼龙。
宿醉未消花市月,芳心已逐柳塘风。丁宁莺燕莫匆匆。
有屋临溪,恰乍上帘钩、荡漾寒碧。紫萼兰香,翠房荷气,一时并难分得。
水禽格格。带波飞破斜阳色。最可惜。杨柳、病秋眉眼似无力。
何事对景、暗拍雕阑,悄思当年,曾列歌席。幸而今、冰瓜玉藕,相招犹是爱吟客。
贪坐夜凉新露积。正起愁处,多谢竹院邻僧,醒人清磬,唤人横笛。
寓居无事入清冬,虽设樽罍酒半空。白菊为霜翻带紫,
苍苔因雨却成红。迎潮预遣收鱼笱,防雪先教盖鹤笼。
唯待支硎最寒夜,共君披氅访林公。
祗王园里有频迦,偶逐春风到我家。本是一株无影树,也随明月作空花。
在昔曾远游,直至东海隅(yú)。
道路迥(jiōng)且长,风波阻中途。
此行谁使然?似为饥所驱(qū)。
倾身营一饱,少许便有馀(yú)。
恐此非名计,息驾归闲居。
往昔出仕远行役,直到遥遥东海边。
道路漫长无尽头,途中风浪时阻拦。
谁使我来作远游?似为饥饿所驱遣。
竭尽全力谋一饱,稍有即足用不完。
恐怕此行毁名誉,弃官归隐心悠闲。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
远游:指宦游于远地。东海隅:东海附近。这里当指曲阿,在今江苏省丹阳县。
迥:远。“风波”句:因遇风浪而被阻于中途。涂,同“途”。
然:如此,这样。为饥所驱:被饥饿所驱使。
倾身:竭尽全身力气;全力以赴。营:谋求。少许:一点点。
非名计:不是求取名誉的良策。息驾:停止车驾,指弃官。