君臣千载共明良,侍宴枫宸锡宠光。乌帽簪花摇翠绿,金盘荐果间青黄。
九重天上鸣钧乐,五色云中进玉觞。丹陛拜飏酬圣主,锦衣犹带御垆香。
猜你喜欢
锦里开芳宴,兰缸(gāng)艳早年。
缛(rù)彩遥分地,繁光远缀(zhuì)天。
接汉疑星落,依楼似月悬。
别有千金笑,来映九枝前。
在色彩华丽的灯光里,夫妻举办芳宴玩乐庆祝,精致的灯具下,年轻人显得更加光鲜艳丽。
灯光绚丽的色彩遥遥看来好像分开了大地,繁多的灯火远远的点缀着天际。
连接天河的灯光烟火好像是星星坠落下来,靠着高楼的灯似乎月亮悬挂空中。
还有美丽女子的美好笑容映照在九枝的火光下。
参考资料:
1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com
锦:色彩华丽,这里指色彩华丽的花灯,正月十五有放花灯的习俗。开芳宴:始于唐代的一种习俗,由夫妇中的男方主办,活动内容一般为夫妻对坐进行宴饮或赏乐观戏。开,举行。兰缸:也作“兰釭”,是燃烧兰膏的灯具,也常用来表示精致的灯具。早年:年轻的时候,这里指年轻人。
缛彩:也作“縟采”,绚丽的色彩。
汉:天河,银河。《迢迢牵牛星》中有“皎皎河汉女”,即为银河中的织女星。依:靠着,依靠。《说文》依,倚也。
千金笑:指美丽女子的笑。九枝:一干九枝的灯具,枝上放置蜡烛或加灯油,也泛指一干多枝的灯。
新正元旦之后,人们忙着拜节、贺年,虽然新衣美食,娱乐游赏的活动却比较少;元宵节则将这种沉闷的气氛打破,把新正的欢庆活动推向了高潮。绚丽多彩的元宵灯火将大地点缀得五彩缤纷,甚至一直绵延不绝地与昊昊天穹连成一片,远处的(灯光)恍若点点繁星坠地,靠楼的(灯光)似明月高悬。为这节日增光添彩的,当然还少不了美丽姑娘的欢声笑语。宋代以后,元宵节的热闹繁华更是盛况空前,人们不但在节日之夜观灯赏月,而且尽情歌舞游戏。更为浪漫的是,青年男女往往在这个欢乐祥和的日子里较为自由地相互表达爱慕之意。
得隽文场气勿盈,便扣捧玉谨持盈。
乡邦毕竟辰年好,冰雪身心上帝京。
驾言招提游,系马日之夕。黍酒浓滴珠,松风暗笼漆。
朝士昼鸣珂,山僧夜飞锡。凤台锦袍人,可望不可即。
听尽潺潺帘外雨。一夜愁如许。绣帐隐残灯,炯炯双眸,没个安排处。
莺啼侥倖天将曙。见落红无数。泪点更多些,弹与东风,总把春交付。
车帷且勿卷,吾愧见卢公。广陌争驰骋,安知非枕中。
欲尽平生语,匆匆客又东。山中三夜月,江上片时风。
荒径芟方始,寒泉汲未穷。逢人询我病,莫论著书功。
衮衮年华去住难,悠悠今古独凭栏。江山惯识市朝变,桃李那禁风雨寒。
旅食又惊三月到,閒情聊喜一家安。衰颜何物酬佳节,频倒清尊强自宽。