摇落西风旧汉冠,当年奏草并琅玕。朝辞燕甸胡霜阔,春到龙门朔雪残。
行省紫薇群吏夕,严关赤燧万峰寒。使君频拥旌旄出,多少疮痍夹道看。
猜你喜欢
子犹瓶矣。观瓶之居,居井之眉。处高临深,动而近危。酒醪不入口,臧水满怀。不得左右,牵于纆徽。一旦叀礙,为瓽所轠。身提黄泉,骨肉为泥。自用如此,不如鸱夷。
鸱夷滑稽,腹大如壶。尽日盛酒,人复借酤。常为国器,讬于属车。出入两宫,经营公家。由是言之,酒何过乎?
瓶:古代汲水的器具,是陶制的罐子。眉:边缘,和水边为湄的“湄”,原是一字。醪(láo):一种有渣滓的醇酒。臧:同“藏”。纆(mò)徽:原意为捆囚犯的绳索,这里指系瓶的绳子。叀(zhuān)碍:绳子被挂住。叀,悬。瓽(挡dàng):井壁上的砖。轠(雷),碰击。提:抛掷。
鸱(chī)夷:装酒的皮袋。滑(gǔ)稽:古代一种圆形的,能转动注酒的酒器。此处借喻圆滑。国器:贵重之器。属车:皇帝出行时随从的车。两宫:指皇帝及太后的宫。经营:奔走谋求的意思。以上四句显然指那些帝王贵族的追随者。下文补足两句反语,以寓讥刺。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
从表面看来,原文是说水瓶朴质有用,反而易招危害,酒壶昏昏沉沉,倒能自得其乐。读者如不能体会扬雄的本意所在,也会产生不良印象,因此,后来柳宗元又作了一篇,将扬雄的话反过来,从正面叙说,另成一篇很好的文章《瓶赋》。其实也是相反而适相成的。
乍一看,扬雄这篇典型的状物小赋,着力描述的是两种盛器的命运:水瓶质朴有用,反而易招损害;酒壶昏昏沉沉,倒能自得其乐。然而,请注意开篇那句话:“子犹瓶矣。”清楚地表明了作者的意图在借器喻人。扬雄其人患有口吃,不善言谈,但文名颇盛。他的这篇《酒箴》,用的当是曲笔,反话正说,语近旨远,正所谓“假作真时真亦假”,其良苦用心,无非是要谏劝世人:莫为酒惑,应近君子而远小人。
谁氏夸豪力,琳宫一手开。
光辉动金碧,潇洒绝尘埃。
煮石洞中火,流霞天上杯。
篮舆穿翠樾,只为听琴来。
难凭银叶镇心惊,侍女床前不敢行。无奈药炉初欲沸,梦中已作殷雷声。
晴天度旅雁,斜影照残虹。野净馀烟尽,山明远色同。
沙平寒水落,叶脆晚枝空。白简光朝幰,彤驺出禁中。
息驾游兰坂,雕文折桂丛。无因轻羽扇,徒自仰仁风。
高僧终是笑凭栏,亦似无心懒出山。几度海风吹散雨,坐看彩翠落人间。
岩栖谁似昔人贤,好梦通灵莫浪传。
号召我令成再往,飞鸣君已及三年。
谁谓长河不可通,只消送客一帆风。故人别后情偏重,犹恐相逢是梦中。