絺绤虽凄其,授衣尚未至。感节良已深,怀古亦云思。
不有千里棹,孰申百代意。远协尚子心,遥得许生计。
既及泠风善,又即秋水驶。江山共开旷,云日相照媚。
景夕群物清,对玩咸可憙。
猜你喜欢
我在巴东三峡时,西看明月忆峨眉。
月出峨眉照沧(cāng)海,与人万里长相随。
黄鹤(hè)楼前月华白,此中忽见峨眉客。
峨眉山月还送君,风吹西到长安陌。
长安大道横九天,峨眉山月照秦川。
黄金狮子乘高座,白玉麈(zhǔ)尾谈重玄。
我似浮云殢(tì)吴越,君逢圣主游丹阙(què)。
一振高名满帝都,归时还弄峨眉月。
我以前在巴东三峡之时,曾西望明月遥想家乡峨眉。
遥忆家乡的峨眉山月从峨眉而出,普照沧海,长与人万里相随。
在黄鹤楼前的月光下,我忽然遇到了您这位从家乡峨眉来的客人。
如今,峨眉山月又将随风伴送您西入长安。
长安的大道直通九天,峨眉山月也随您朗照八百里秦川。
在京师,皇帝与达官贵人们登上席次乘坐高座,手执麈尾,高谈重玄之道。
我像浮云一样在吴越游荡,而您却能遭逢圣主,一游丹阙。
等您一振高名,誉满帝都之时,再旧来故地,与我一起玩赏峨眉的山月吧。
参考资料:
1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:308-309
巴东:即归州,天宝元年(742年)改巴东郡。治所在今湖北巴东县。
沧海:此泛指江湖。
黄鹤楼:原在今湖北武汉市长江南岸蛇山黄鹤矶上。月华:即月光。峨眉客:指蜀僧晏。
秦川:指长安附近的渭河平原,古为秦地,故称秦川。此指长安。
黄金狮子:指当时的皇帝与王孙贵族。麈尾:麈是似鹿而大的一种动物。其尾可制为拂尘,魏晋以来的玄学家清谈时执之以示高雅。重玄:“重玄”,语出《道德经》第一章“玄之又玄,众妙之门”。“重玄学”是中国思想史上一股重要的哲学思潮,也是隋唐之际的首都哲学体系,上承先秦魏晋玄学的发展脉络,后启宋明理学的哲学思考,在华夏哲学史上具有重要地位。成玄英、王玄览、李荣皆因善谈重玄学而被皇帝所青睐。
吴越:此指长江中下游地区。丹阙:指皇宫。
可以说,李白对峨眉月始终未能忘怀,就是万里远游之后,也一直既看且忆,更感觉她相伴而行。而今在黄鹤楼前看见来自故乡的僧人,他带来了峨眉月,这明月定将伴送他到长安去。这明月不仅照到江夏,照到长安以及周围的秦川,而且回到蜀中仍有峨眉月相伴。其实,万里共明月,本无所谓这里明月那里明月之分。但是,这一方面可见李白对故乡月亮情有独钟,另一方面对比自己身似浮云,滞留吴越,羡慕蜀僧归时还可见到峨眉月。
此诗从“我”到月,从月到僧,再写到月,侃侃谈来,动感强烈,毫不气窒,充分显示出李白作为歌行高手的水平。
名在休文季孟间。一时风味更萧然。琼林不逐春风老,安用丹砂巧驻颜。春入户,酒吹澜。小桃枝上锦阑斑。明年欲与君为寿,无路相从入道山。
任事求其济,事败必死之。致死乃不败,用意烈且奇。
以名名其事,感人何若斯。匪同经沟渎,岂曰儿戏为。
夫人舍其生,复能舍其儿。金侯有母风,忠义当自期。
举世轻忠义,吾意将语谁?识者取吾语,世难犹可夷。
冷宴殷勤展小园,舞鞇柔软彩虬盘。篸花尽日疑头重,
病酒经宵觉口干。嘉树倚楼青琐暗,晚云藏雨碧山寒。
文章天子文章别,八米卢郎未可看。
郭北下湖枕苍绿,书屋奈此五月溽。
凉台水榭自柳阴,独敛修程困羁束。
心心岩峰不得住,瀑声萦回梦不足。
世故屈折歌刺促,谁识其人美如玉。
驱车出东郭,凉飙振清秋。临岐作别筵,满泛黄金瓯。
忆昔擢大魁,高步登瀛州。尽读中秘书,文光贯斗牛。
故乡渺何许,白云天际浮。椿萱镇常茂,褒封恩宠优。
乞归赐俞允,去去不可留。拜舞祝眉寿,此乐孰与俦。
常怀浩荡恩,矢心当报酬。上林花似锦,翘首同遨游。
元功初剪刻,妙处极玄玄。
醉墨谁家笔,于今合自然。