自是太古人,一身衣百草。年年只在山,怜尔亦枯槁。
猜你喜欢
石丈、石丈!何不化形轻举便来往;呼之即行叱即止,推之即下引即上。
为山、为坞、为亭台,豪家颐指给欣赏。胡为月费千夫力,长途辇运飞尘坱。
金谷、平泉不让奢,役人岂惜千万镪;可怜青青麰麦田,邪许声中成腐坏。
石丈过处田父哭,谁能闻之不痛痒!方知此石真顽物,虚说为怪夔蝄蜽。
试问乌程第一篘,醉仙翻作酒家羞。
三千年上探星海,未必黄河是浊流。
残阳投古寺,乘月访高僧。佛土风尘净,禅心池水明。
玄关欣妙悟,白首绊浮名。半榻三生幸,千缘一芥轻。
当头见新月,细步出帘拜。待得如镜圆,妾心方称快。
南行登岭首,与俗洗烦埃。磬罢孤舟发,禅移积瘴开。
中餐湘鸟下,朝讲海人来。莫便将经卷,炎方去不回。
正直余何有,道义卿所持。但自保坚固,无论险与夷。
艳质无由见,寒衾(qīn)不可亲。
何堪最长夜,俱作独眠人。
心中思念多年却没办法相见,棉被冰冷简直无法挨身。
怎能忍受得了这一年中最长的寒夜,更何况你我都是孤独失眠的人。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
艳质:指女子艳美的资质,这里指诗人怀念的“湘灵”。无由:没有办法。寒衾:冰凉的被子。衾,被子。亲:动词,亲近、接近,这里指挨着身子,接触肌肤。
何堪:怎能忍受。