徐家阿母多慈训,懿德何惭白石刊。针眼未漫衣上线,胆膏犹腻手中丸。
秋阴月掩都房橘,香木霜凋古畹兰。淀紫山头埋玉地,贤郎陟著泪汍澜。
猜你喜欢
极目乌程路,高堂旅榇归。音容芳树远,心绪片云飞。
别泪茅生馔,荒尘莱子衣。青山佳兆在,寂寞掩春晖。
母仪妇道俨如存,多积阴功裕后昆。眼见铜章荣队子,手携银鹿弄诸孙。
一簪白发霜前操,万灶青烟雪里村。只恐穹碑书不尽,更看旌表贵高门。
形容憔悴气犹雄,携得江涛过海东。天网既能罗野鹤,边霜偏欲冷书虫。
已知笔竞湘沅富,见说针兼秦越工。此地参苓原有禁,可怜文士术终穷。
江南女子貌如仙,庆赏重阳在画船。拇战情郎莺语怯,传花使女鼓声阗。
捧壶屡酌为谁饮,擎箸停餐若自怜。香梦沉甜归后卧,可容游客伴花眠。
东平与南平。
今古两步兵。
素心爱美酒。
不是顾专城。
谪官桃源去。
寻花几处行。
秦人如旧识。
出户笑相迎。
阿衡随逝水,池馆主他人。天意能酬德,云孙喜庇身。
生前由直道,殁后振芳尘。雨露新恩日,芝兰旧里春。
勋庸留十代,光彩映诸邻。共贺升平日,从兹得谏臣。
纣(zhòu)为昏乱,虐残忠正。
周室何隆,一门三圣。
牧野致功,天亦革命。
汉祚(zuò)之兴,阶秦之衰。
虽有南面,王道陵(líng)夷(yí)。
炎光再幽,殄灭无遗。
纣王十分昏庸无道,残害忠良。
周家多么兴隆,一家中出了三位圣人。
出生草莽而功在天下,天下都起了翻天覆地的变革。
汉朝的突然兴起,同时意味着秦朝的灭亡。
虽然皇帝在南面凌驾于诸夷之上。
然而灼热的光再幽深悠长,终将灭亡得一丝不剩。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
纣:指商朝最后一位君主帝辛,谥号纣,世称殷纣王、商纣王。
三圣:指的是周文王、周武王、周公三位周朝创始人、统治者。
牧野:牧野之战。周武王的联军与商朝军队在牧野进行的决战。革命:更替朝代,谓之革命。
陵夷:指衰败,走下坡路。