唤雨林鸠且莫催,听松汲涧要徘徊。已知壁画成神物,聊与庵僧慨劫灰。
双鬓雪从忙里出,廿年人似梦中来。欲归未便忘情得,更对青山酢一杯。
猜你喜欢
崔徽(huī)休写丹青,雨弱云娇,水秀山明。箸点歌唇,葱枝纤手,好个卿(qīng)卿。水洒不着春妆整整,风吹的倒玉立亭亭,浅醉微醒,谁伴云屏?今夜新凉,卧看双星。
黄四娘沽(gū)酒当垆(lú),一片青旗,一曲骊珠。滴露和云,添花补柳,梳洗工夫。无半点闲愁去处,问三生醉梦何如。笑倩谁扶,又被春纤,搅住吟须。
无须用崔徽的画图去增添美色,你的美貌春雨般柔弱彩云般娇媚,像碧水般秀美像青山般明丽,筷子头一样小的歌唇,葱枝一样纤纤细手,好一个娇艳的美人。春妆整整齐齐水洒不着,身材修长亭亭玉立风儿一吹就会东歪西倾。从浅醉中刚刚醒来,孤单单没有人相伴,深夜里凉意袭来,愁望天上牛郎织女双星。
黄四娘在垆边卖酒,一片青旗迎风飘展,一曲清歌玉润珠圆。滴滴清露和着乌云般的黑发,添上鲜花补上细柳,细细地梳洗打扮,没有半点苦闷愁烦,请问作了怎样的醉梦,请谁笑着相扶?又被纤纤玉手,搅着嘴上胡须。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
崔徽:唐代歌妓,很美丽,善画自己的肖像送给恋人。休写:不要画。箸点:形容女子小嘴如筷子头。卿卿:对恋人的昵称。春妆:此指春日盛妆。双星:指牛郎星、织女星。
黄四娘:美女的泛称。当垆:古时酒店垒土为台,安放酒瓮,卖酒人在土台旁,叫当垆。青旗:指酒招子、酒幌子。骊珠:传说中的珍珠,出自骊龙颔下。三生醉梦:指深深地进入沉醉的梦乡。倩:请。春纤:女子细长的手指。吟须:新人的胡须。此作者自指。搅住吟须,指女子向作者索要赠诗。
夕阳沉后,陇收残照,柏锁寒烟。向南溪独坐,顺风长听,一派鸣泉。迢迢永夜,事忘闲性,琴弄无弦。待云中、青鸟降祥时,证陆地神仙。
一剑漫分手,于今三四年。故人嗟已矣,此物空泠然。
倘落英雄手,宁沉寂寞川。还愁负心者,肝胆背灯前。
十年不见君如许,一日相逢我便倾。结绶合为金马客,裁诗已至玉溪生。
锦葵原自恋金蜂,谁供花颜奉神灵?
欲舞轻翼入殿里,偷向坛前伴卿卿。
月比昨宵昏,阶墀尚有痕。主人将就榻,童子正敲门。
市上灯初静,斋中席旧温。阿咸能从我,病力独乘轩。
官途乘晓霁,香露湿行旌。凉月疏林影,晨鸡远店声。
雁来秦塞曲,马度渭川平。闻道边烽熄,封章达汉京。