园亭可避俗,逸兴迩来饶。共结岁寒侣,那辞风雪招。
栖真岂蓬岛,终古几松乔。幽事堪频数,閒心自寂寥。
赋多形胜地,身老圣明朝。我亦楚狂辈,高歌同此宵。
猜你喜欢
仙人揽六箸(zhù),对博太山隅(yú)。
湘娥(é)拊琴瑟,秦女吹笙(shēng)竽(yú)。
玉樽(zūn)盈桂酒,河伯献神鱼。
四海一何局,九州安所如。
韩终与王乔,要我于天衢(qú)。
万里不足步,轻举凌太虚。
飞腾逾景云,高风吹我躯。
回驾观紫微,与帝合灵符。
阊(chāng)阖(hé)正嵯峨,双阙万丈余。
玉树扶道生,白虎夹门枢。
驱风游四海,东过王母庐。
俯观五岳间,人生如寄居。
潜光养羽翼,进趣且徐徐。
不见昔轩辕,升龙出鼎湖。
徘徊九天下,与尔长相须。
仙人们把揽着黑白各六枚棋子,悠闲地在泰山一角对博。
女神湘娥抚弄着琴瑟,秦穆公之女秦娥吹着笙竽。
仙境中,不仅有美妙的音乐,还有美酒珍肴。
而尘世中天地何其狭小,不知道哪里才可以安身。
仙人韩终与王乔,邀请我来到天上。
还没举步就已经行了万里路程,轻轻一跃就登上了太虚仙境。
在云端飞腾,天上的风吹着我。
回头看到了上帝所居之所紫微,手持神符,让上帝信任自己得以升仙。
只见宫门嵯峨,殿高万丈。
玉树夹生于道旁,门枢有守门的神兽。
驾着轻风游览四海,向东经过王母的居所。
俯观五岳之间,人生就如寄居那样无所着落。
真希望能够隐居求仙,得道后长出羽翼,得以升天。
想着往昔黄帝铸好鼎以后,上天便派龙下来迎接,黄帝就骑着龙升天了。
真希望我也如此。在九天中徘徊,希望与黄帝相约在天上。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
六箸:古人博戏用的器具,类似于棋子,共十二枚,黑白各六枚,以此争胜。太山隅:泰山的一角。
湘娥:湘水女神,一说即帝尧的两个女儿娥皇和女英。秦女:指秦穆公之女。她嫁给萧史,善吹箫。
局:局促,狭小。安所如:到哪里可安身。
韩终:人名,传说中古代的仙人。要:与“邀”相通,邀请的意思。天衢:天上的路。
紫微:星名,古代人认为上帝所居之地。与帝合灵符:指手持神符,让上帝相信自己得以升仙。扶道生:即夹生在道路旁。白虎:古代神话中为上帝守门的神兽。潜光养羽翼:指隐居求仙,得道后长出羽翼,得以升天。进趣:一作“进趋”,行进的意思。徐徐:安稳的样子。与尔长相须:与黄帝相约在天上。
湘娥拊琴瑟,秦女吹笙竽。
《仙人篇》,杂曲歌辞。这种游仙题材在曹植诗中为数不少,他其实不信神仙,只是借此排解自己受压抑的苦闷。《乐府广题》曰:“秦始皇三十六年,使博士为《仙真人诗》,游行天下,令乐人歌之。”曹植《仙人篇》曰:“仙人揽六箸。”言人生如寄,当养羽翼,徘徊九天,以从韩终、王乔于天衢也。
索居何用叹奇穷,涉世真惭老未工。原火空燃非有种,江涛自沸不因风。
忘情那复窥衷甲,炤隐还须藉且铜。读罢骚辞天可问,郁陶深处有神通。
与君相得久忘言,晚更倾肠共豁然。刬尽丘陵平作路,决开沟浍合为川。
古人刎颈终相杀,世俗操心爱胁肩。六十老翁能有几,却寻旧友向黄泉。
长途雨过息尘埃,马首钟山隐隐来。李绛须登龙虎榜,谪仙重上凤凰台。
芸囊册叶逢晴晒,雪屋灯花冒冷开。志士行藏随所遇,岂无当路为怜才。
乍采篱东菊,俄看岭上梅;哀时身渐弱,愁夜眼长开。
泉石閒无事,功名愧不才!雨云易翻覆,只合学敲推。
我爱乐天文,平易更精切。
笔端应有口,心事无不说。
游戏供日用,工巧疑天设。
述情悉毫厘,辨理穷曲折。
如我本欲言,挽我开齿颊。
如人病瘖哑,代我传喉舌。
惊骀拟举步,骏足过如瞥。
弱弧未及弯,强絮已穿札。
抚才初自愧,适意还深惬。
读尽一编诗,胸怀消百结。
夜寒孤笛水边栖,忆着西风古塞头。
一曲落梅吹得苦,吹人不管听人愁。