中夜聊假寐,饥鼯啮我耳。拥褐步檐棂,众星粲可指。
中有琴鼓声,清商激绿水。哀弦随悲风,曲终忽变徵。
兹音久不作,勿乃邹阳子。沈忧荡精魂,欲诉谁为理。
猜你喜欢
商飙凉劲秋,昊天降霜露。采采孤葵根,展转愁其足。
幽兰在庭柯,馨香莫能蠹。君子谅不惜,零落伤中路。
庶事多贸理,人生信所遇。俯仰终古间,谁知龙与蠖。
夸夫竞权势,志士怀荣名,杀身非一端,天道常患盈。
汤汤桐柏水,有时浊且清。羲和无停策,日月东西征。
自非空桑子,岂不念所生。宛彼鸣鸠诗,凄恻涕沾缨。
仆夫橐饘粥,投箸谁能餐。徒隶向我语,庙室西南端。
往者杨左辈,预血于此丹。恍惚阴雨时,绛节翳飞鸾。
再拜招其魂,毅气不可干。嗟余亦何为,喟然伤肺肝。
又名:荀巨伯探友
荀(xún)巨伯远看友人疾值胡贼攻郡(jùn),友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去。”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?“巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国。”遂班军而还,一郡并获全。
荀巨伯到远方看望生病的朋友,正好遇上胡人来攻城。朋友对荀巨伯说:“我如今是快死的人了,你赶快离开吧!”荀巨伯说:“我远道而来看望你,你却要我离开;败坏道义来求生,怎么是我的行为呢?”等到贼兵来了,问荀巨伯说:“大军一到,全城的人都逃走了,你是什么人,竟敢独自停留在这里?”荀巨伯回答说:“朋友有疾病,(我)不忍心抛下他,宁愿用我的性命来换取朋友的生命。”贼兵听后相互说道:“我们这些无义的人,却要攻入这个讲究道义的地方!”于是调动整个军队回去了,全城因而得以保留。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
语:对…说。子:尊称,相当于“您”。去:离开。败义:毁坏道义。岂:难道。既:已经。一:整个。止:停留。委:丢下;舍弃。遂:于是。班军:调回军队,班:撤回。还:回去。并:都。
荀巨伯冒着生命危险也要保护他的病友,是因为他们的友谊建立在道义基础上,这样的友谊,才是君子之交。义气,不会因富贵贫贱或生死祸福而改变立场与做法,义气是为了正当的事情,而主动愿意替别人承担危险,甚至不惜舍弃自我,成全他人的气度,这也是“真”、“诚”的一种体现。一桩舍生取义的义举,不仅救了朋友的性命,更让敌军自惭而退,可见“义”以及道德的强大感化力量。这则故事除了让我们见证到患难见真情的可贵外,荀巨伯在生死关头还能不忘圣贤书所言,而表现出大义凛然的行为,更让我们学习到读书人笃行真理的精神。
从中揭示了一个道理:做人应该讲情意,舍生取义的义举不仅救了他人性命,更是拯救了一座城,乃至一个国家!坚守信义、大义凛然、对友忠诚、舍生取义、重情义、把情意看得比生命还重要。这样的人是我们去尊敬的,也是我们要好好学习的。''我辈无义之人,而入有义之国。"是文章的点睛之笔.
午夜瑶坛谒帝还,笋舆冲雨两山间。客来似觉茅君喜,净扫浮云出好山。
酾醴具登,嘉俎咸荐。飨洽诚陈,礼周乐遍。祝辞罢裸,序容辍县。
跸动端庭,銮回严殿。神仪驻景,华汉亭虚。八灵案卫,三祗解途。
翠盖耀澄,罼奕凝宸。玉镳息节,金辂怀音。式诚达孝,底心肃感。
追凭皇鉴,思承渊范。神锡懋祉,四纬昭明。仰福帝徽,俯齐庶生。
窃弓俱奋臂,窥鼎迭磨牙。同姓馀中垒,昌言抑外家。