吉州黉舍拥皋比,济济英才望得师。须似梅花冰玉白,郡人翘首看操持。
猜你喜欢
书台东畔泮池滨,腊月开花潋滟春。常有清香来讲席,莫因俗辙惹流尘。
红杏香中,绿杨影里,画桥春水泠(líng)泠。深沉院满,风送卖花声。又是清明近也,粉墙畔(pàn),时有迁莺。当此际,人传天上,特降玉麒麟(lín)。
风云。今会遇,名邦坐抚,入侍严宸。更儿孙兰玉,都是宁馨(xīn)。脆管繁弦竞奏,蕙炉袅(niǎo),沉水烟轻。华筵(yán)罢,江城回首,一点寿星明。
春天,红杏枝头闹,绿杨水中漂。雕饰华丽的石拱桥处春水幽深。院外卖花女的歌声,穿过幽深的庭院,飘到每一个人的耳蜗里。清明将近,白墙红瓦的院墙上时有迁徙的莺鸟落脚。就在此时节,人们奔走相告。这种欢乐的气氛感染了上天,因此特降生了一个“玉麒麟”。
风云变幻,斗转星移。今日相见在著名的地方抚养的儿子,幸能入朝为官侍奉当今皇上。少不更事的孙子兰玉都是如此。筵席中,笛声脆脆,繁弦阵阵,音乐声不断。香炉外,香烟袅袅,氤氲弥漫。杯盘狼藉后,临江依栏,回首过往,眼前升起一颗明亮的寿星。
译赏内容整理自网络(或由网友牟炎龙上传),版权归原作者牟炎龙所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
画桥:雕饰华丽的桥梁。春水:春天的河水。泠泠:本指流水声。借指清幽的声音。深沉:此处幽深。粉墙:涂刷成白色的墙。玉麒麟:对他人儿子的美称。
风云:此处无意。多为感叹词,引出下阙的情感基调。会遇:即会见。名邦:著名的地方。侍:入朝奉侍。宸:北极星所在,后借指帝王所居,又引申为王位、帝王的代称。宁馨:晋宋时的俗语,“如此”、“这样”之意。蕙:香草。寿星:指老人星,古人把它作为长寿的象征。
绿竹参差平拂檐,疏阴掩映似重帘。留径人谁识蒋诩,开窗吾拟学陶潜。
古墙莓苔有石色,长夏江山如火炎。避地真宜近幽僻,悠悠笑谢岁华淹。
十分娇处十分神,一度看来一度真。数朵背翻如避客,几苞争向似迎人。
惟应玉树堪同价,不许琼花独离尘。惆怅枝枝零落尽,满天风雨送残春。
老树苍枝翠子乾,烂红搀向雪晴看。
绿攒劲叶身边刺,金凝纖须腹内丹。
鹤顶剪开霞瓣暖,骊珠遗下日芒寒。
几多名品中州有,染透春风十二阑。
右丞辋川胜地,少傅履道新居。此生大堪假息,身后岂必吾庐。
百日篮舆因局跧,三晨泥阪兀跻攀。
晚晴幸自垫江县,今雨奈何巾子山。
树色于人殊漠漠,云容怜我稍班班。
如今只忆雪溪句,乘兴而来兴尽还。