芮君毗陵彦,发轫贤能科。十年凤凰池,近侍增光华。
简升春宫臣,司经侍讲席。朝绅五品贵,旦暮储皇侧。
鞠躬勤小心,言行恪有常。出入谨仪度,玉佩鸣玱玱。
再升亲藩辅,所寄诚独重。正道与直言,肯惭贾与董。
春秋登七十,从容告归休。拜稽辞贤王,归朝谢宸旒。
我昔官桂芳,于君实联署。况复紫垣南,廨宇相邻住。
相亲日相好,岁久交谊深。明月映澄潭,两照知己心。
暮龄乃乖分,关山隔南北。时诵停云诗,相望但相忆。
今来语未竟,遽复倒离尊。重晤知何时,黾勉频加餐。
猜你喜欢
轻盈照溪水,掩敛(liǎn)下瑶台。
妒雪聊相比,欺春不逐来。
偶同佳客见,似为冻醪(láo)开。
若在秦楼畔(pàn),堪为弄玉媒。
梅花轻盈妩媚的姿态映照在溪水里,就好像仙女用衣袖遮面,严肃矜持地从瑶台上下来。
梅花虽有些妒忌白雪,但在洁白无瑕上,姑且还可以让雪与自己相比;而对于艳丽的春光,却敢于超越它,绝不随顺于它之后。
梅花偶然间与诗人相见,就好像是为了诗人的饮酒赏花而开放。
若是长在秦楼边的话,简直能作弄玉的媒人了。
参考资料:
1、胡可先.杜牧诗选:中华书局,2005:211
2、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009:56-57
掩敛:用衣袖遮面,严肃矜持而有礼貌的样子。瑶台:美玉砌成的楼台,神话中神仙所居之地。
妒:嫉妒。聊:姑且。欺:超越。逐:随着。
佳客:指诗人。冻醪:冬天酿造,春天饮用的酒。
“若在”二句:秦楼、弄玉:《列仙传》记:“萧史者,秦穆公时人,吹箫作鸾凤之响,穆公文弄玉妻焉。日与楼上吹箫作风鸣,凤来止其屋,为作凤台。”堪:能。
全诗紧紧围绕梅花的美去写,使梅花的形象得到了完美的塑造。
“轻盈照溪水,掩敛下瑶台”。这两句主要描写梅花的姿态优美。轻盈的梅花,映照着如碧的溪水,实景与倒影浑然一体,构成一幅绝美的图画。为了进一步突出梅花的轻盈之美,作者又采用拟人的手法,把梅花比成一群从瑶台翩然而降的仙女,舞姿曼妙,如惊鸿游龙,令人魄荡魂驰。“始雪聊相比,欺春不逐来。”由于梅花太美了,所以雪花嫉妒,但却又不能同它相比;春天被欺,也不敢再迈动轻快的脚步。这两句从侧面烘托了梅花的美丽动人。“偶同佳客见,似为冻醪开”。当作者偶然同客人一起去观赏梅花时,他发现如斯艳丽的梅花仿佛是为了冬酿的酒而开,因为赏梅花,饮美酒乃人生之一大快事,故有“似为冻醪开”的遐想。
最后两句“若在秦楼畔,堪为弄玉媒”,假设梅花长在秦楼的旁边,它完全可以以自己的美做弄玉的大媒人,而不会为他人所见笑的。这两句进一步突出梅花的美。
兰亭墨妙总非真,石鼓遗文字亦湮。
更有断崖刊诅楚,辽哉千载笑亡秦。
洞庭一望水漫漫,去路遥随眼界宽。红蓼白蘋秋正好,不知谁把钓鱼竿。
英妙之选。二生之授。颙颙两城。欢德之茂。君子所居。九夷非陋。
无狭百里。而不垂覆。人之好我。赠我清诗。无法我周行。心与道期。
诚发自中。义形于辞。古人辞谠。岂不尔思。
汉庭儒雅似中郎,六诏山川掷郡章。未论主恩怜薏苡,秪缘词客妒长杨。
两湖日月开池籞,九叠云霞入草堂。十载忆趋丞相府,犹将衰鬓对柴桑。
众填沟壑皆非死。歌市应先毁。此身地载不他劳。来去竟逢怒眼若藏刀。
何来安内加残害。宁愿生降外。为哀此意以诗争。定有万千愚拙助吾行。
采玉峰连佛寺幽,高高斜对驿门楼。
无端来去骑官马,寸步教身不得游。