舟楫行天上,斜晖卷浪花。回流忽吞吐,鸣橹极呕哑。
便可通星汉,还堪著钓槎。云根僧一个,疑我不袈裟。
猜你喜欢
又名:巴山道中除夜书怀
迢递三巴路,羁(jī)危万里身。
乱山残雪夜,孤烛异乡人。
渐与骨肉远,转于僮(tóng)仆亲。
那堪正飘泊,明日岁华新。
跋涉在道路崎岖又遥远的三巴路上,客居在万里之外的危险地方。
四面群山下,残雪映寒夜,对烛夜坐,我这他乡之客。
因离亲人越来越远,反而与书童和仆人渐渐亲近。
真难以忍受在漂泊中度过除夕夜,到明天岁月更新就是新的一年。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
迢递:遥远貌。三巴:指巴郡、巴东、巴西,在今四川东部。羁危:在艰险中羁旅漂泊。
“烛”:一作“独”。人:一作“春”。
转于:反与。僮仆:随行小奴。
飘:一作“漂”。明日:指新年。岁华:岁月,年华。
这首诗是诗人客居他地、除夕怀乡之作。诗人身在异乡,深感羁旅艰危。三、四两句写凄清的除夕夜景,渲染诗人落寞情怀。五、六两句写远离亲人,连僮仆也感到亲切,更表达出思乡之切。最后两句寄希望于新年,飘泊之感更烈,自然真切。全诗用语朴实,抒情细腻。离愁乡思,发泄无余。其中“渐与骨肉远,转于僮仆亲”一句,从王维《宿郑州》“他乡绝俦侣,孤案亲僮仆”化出。本诗作为“万里身”、“异乡人”的深绘,更加悲恻感人。
崔《除夜有感》:“迢递三巴路,羁危万里身。乱山残雪夜,孤烛异乡春。渐与骨肉远,转于僮仆亲。那堪正漂泊,明日岁华新?”读之如凉雨凄风飒然而至,此所谓真诗,正不得以晚唐概薄之。按崔此诗尚胜戴叔伦作。戴之“一年将尽夜,万里未归人。寥落悲前事,支离笑此身,”已自惨然,此尤觉刻肌砭骨。崔长短律皆以一气斡旋,有若口谈,真得张水部之深者。如“并闻寒雨多因夜,不得乡书又到秋”、“正逢摇落仍须别,不待登临已合悲”,皆本色语佳者。至《春夕》一篇,又不待言。
宇空发天光,所患在自窒。
机乘不容穟,事至纷若栉。
是中有物横,满眼皆墨漆。
斯堂亦空欤,为我作虚室。
黄河发西昊,下决昆崙峰。奔流几万里,上与沧溟通。
混混越千载,载清明圣逢。念哉昔多士,祸已投其中。
精魂竟何诉,事业一朝空。君子贵知命,胡为罹此凶。
坑儒剪嬴裔,用杰兴炎宗。所以血未化,唐祚亦随终。
瓦棱全融,墙阴还剩,几回冻住斜阳。早梅枝上,犹压一分香。
晨起围炉小坐,听檐溜、细响晴窗。寒悄到,今番向尽,毕竟冷于霜。
池台如古画,粉痕界处,脱落微茫。记小鬟,惊报庭院银妆。
多少琼林玉树,能几日、如此荒凉。凭栏久,回头欲误,残月下空廊。
隐隐隔千里,巍巍知几重。平时未能去,梦断一声钟。
两岸沿堤有水门,万波随吐复随吞。
君看红蓼花边脚,补去修来无水痕。
秋半秋香花信迟,攀枝擘叶看织微。
昨朝尚作茶枪瘦,今雨催成粟粒肥。