一骑香风晚稻花,淡烟深处有人家。崎岖石磴两膝屈,腾踏野桥双眼赊。
山黛惯来迎浴日,溪声元不碍流霞。未閒人作閒游计,谁信浮生别有涯。
猜你喜欢
并马郊行趁月凉,渠源十里路岐长。岭横云际衣全湿,林抹烟笼影半光。
熠耀数星萤在草,丰穰几处稻登场。太平可是真无象,何事茅檐稳睡厖。
山留残月路穿云,数里模糊认未真。鸟似唤醒人转急,犬于临别客还亲。
依稀茅屋无扃户,寂寞茶烟少并邻。独有山花知我意,随风吹入马蹄尘。
黑姓蕃(fán)王貂(diāo)鼠裘(qiú),葡萄宫锦醉缠头。
关西老将能苦战,七十行兵仍未休。
黑姓蕃王身穿貂鼠皮袭,酒醉起舞得来彩缎锦绸。
关西老将惯于辛苦征战,年已老大仍然转战不休!
参考资料:
1、刘开扬.岑参诗选:人民文学出版社,1986:112-113
2、高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:247-249
黑姓蕃王:指统辖一方的少数民族王侯或高级将领。貂鼠裘:即韶皮袍子。葡萄宫锦:绣有葡萄图案的丝织品。宫锦,王宫中所用的名贵丝织品。醉缠头:唐人宴会时,常酒酣起舞,赠舞者以缠头。缠头,古时歌舞的人把锦帛缠在头上作妆饰,称为“缠头”。
关西:指函谷关以西地区。汉代有“关西出将,关东出相”的说法。行兵:统兵作战。
诗的前两句写边镇少数民族将领的逸乐。从三个方面写黑姓蕃王的生活:一是穿着:貂鼠裘以示名贵;二是宴饮:写纵荡不羁;三是玩物:葡萄宫锦以示器物的奢侈。写边镇蕃王,不去写他的军事生活,而是选择一些细节写他的享乐生活,可以看出他们的地位,他们的骄纵。
诗的后两句写关西老将长期征战之苦。“能”,主要不是说具有能力,而是说其不得已。一个“苦”字,是关西老将全部征战生活的写照。“七十”,写出了老将年迈而非确指。“仍”概括了老将过去,现在和将来的征战生活,“苦”字自在其中。写“关西老将”专写其征战生活,与“黑姓蕃王”适成鲜明对照。“黑姓蕃王”逸乐如彼,“关西老将”苦战如此,诗人因而感慨。诗中仅把两种鲜明对照的现象作客观罗列,而写的实际是诗人所感。
岑参这篇作品以自己边地所见把“黑姓蕃王”与“关西老将”作鲜明对照,表现了汉、蕃两族将领的苦乐不均,这样,这首诗就上升到了政治层面,使诗歌境界得到了提升。
向来越溪吟,丘壑今在眼。不嫌鶗䳏鸣,所恨岁晼晚。
池塘殊浅浅,草与乱荷平。水鸟潜无影,山云捲有声。
雨携清韵至,凉夹晚风生。好梦如能再,何妨拥酒城。
中天星斗净瑶坛,夹陛旌旗四月寒。百辟自随千仗下,六龙犹在五云端。
博带峨冠对旧臣,三年缄口讳维新。仅将儿戏尘羹事,付与尸居木偶人。
绍述政行皆铁案,党人狱起又黄巾。即今刚赵来宣抚,犹信投戈是义民。