我本山中人,樵歌紫阳雪。攀桂游文场,观潮渡江浙。
自惭驽钝质,鞭策殊汗血。胜地屡登临,蟾光几圆缺。
煮石惊羊群,汲泉分雀舌。箪瓢常晏如,粱肉厌饕餮。
早岁际升平,壮怀弥激烈。中年罹忧患,空负持宪节。
孤桐韵逾清,野鹤心更洁。君爱秋萤飞,乍明还易灭。
猜你喜欢
我本山中人,渴饮松下露。松肪酿春酒,和月共吞吐。
一瓢甘自醉,漓薄亦不恶。澹然有真味,醲滟反成痼。
常恐樽罍空,或贻友朋怒。万里困风尘,十年负幽趣。
平生陶靖节,耿耿见寐寤。初非薄轩冕,且复事农圃。
难效西施颦,虑失邯郸步。故园归何时,委心任吾寓。
我本山中人,元非庙堂瑞。何由适真性,颇恨误虚誉。
躬耕苦无力,读书粗识字。山林寄萧散,庭草自交翠。
苍松振龙髯,新篁堕琼腻。清风入南轩,一笑复嗟喟。
悬知相如璧,争似灵运屐。半生江海游,浩荡不可记。
谅非经世才,聊写咏归志。游川一丘壑,潇洒足风致。
我本山中人,棹歌来九曲。閒乘驾壑舟,静爱隐屏绿。
溪上石可渔,云边药可斸。岚翠湿紫霞,林霏散清旭。
观风历闽峤,转觉叹羁束。苟禄耻素餐,疲民廪无粟。
投閒分之宜,躁进非所欲。高岗可振衣,碧涧可濯足。
孰云继辋川,庶以咏盘谷。诗成谢良朋,亦可敦里俗。
我本山中人,君亦山中客。山中何所有,白云共朝夕。
朝看仙岩青,暮对庐岳碧。林暗幽鸟巢,山明见人迹。
新诗喜联篇,相去仅咫尺。萧萧松下风,凿凿涧边石。
莫遣志愿违,从教富贵迫。聊和还山吟,晴空送云翮。
严城风急起骊歌,此日开樽唤奈何。老去和戎怜物绛,市中屠狗忆荆轲。
蛮天落木秋容淡,夜雨孤镫别泪多。为问东南诸将帅,几时边徼议横戈。
经年懒出户,多事避车尘。结驷连骑客,当年同学人。
棋枰看一局,蝴蝶契前因。似觉安时得,聪明总误身。
小子何时见(xiàn),高秋此日生。
自从都邑(yì)语,已伴老夫名。
诗是吾家事,人传世上情。
熟精文选理,休觅(mì)彩衣轻。
凋瘵(zhài)筵(yán)初秩(zhì),欹(qī)斜坐不成。
流霞分片片,涓滴就徐倾。
何时可见小子诞生,高秋的今天正是呱呱坠地时。
自从我写过怀念你的诗,伴着我的名子你也被人知道。
诗是我家祖辈相传的事业,而人们以为这只是世间寻常的父子情。
你要熟精《文选》,以绍家学,不要效仿老菜子年老还以彩衣娱亲。
我病中为你的生日开筵,侧着身子斜靠在椅子上,慢慢倒酒以细饮。
仙酒美肴、饮食是莫大享受,然我体衰、不能多饮,为你生日那就缓缓干杯吧。
2、张忠纲选注,杜甫诗选插图版,中华书局,2009.08,第171页
3、宗武生日,宋守潭,《父母必读》,1983年5月
4、翟博主编,中国家训经典,海南出版社,2002年06月第1版,第309页
小子:指杜甫的儿子杜宗武,小名骥子。见:出生。高秋:八九月份。宋子侯诗:“高秋八九月。”
都邑语:《大戴礼》:百里而有都邑。此处指在成都写的诗。宗武是作者幼子,乳名骥子,作者多次写诗称赞他。老夫:杜甫自谓。
诗是吾家事:杜甫祖父杜审言,以诗知名于世,为“文章四友”之一。杜甫认为诗为自己的家学,故云。人传世上情:承上句,意为诗是杜家祖辈以为的事业,人们会以为我在成都给你写诗这只是世间寻常的父子情。
文选:指《文选》,南朝梁萧统所编先秦至梁的诗文总集。集古人文词诗赋凡三十卷,是我国最早的一部文学总集。休觅彩衣轻:这句是说不必像老菜子身穿彩衣在双亲身边嬉戏。
凋瘵:老病。筵初秩:生日之筵刚排好。古代举行大射礼时,宾客初进门,登堂入室,叫初筵。后泛指宴饮。又解:十岁为一秩,初秩即第一个十年,此时宗武十三岁,此处为约指。欹斜:倾斜,歪斜。杜甫衰弱多病,筵席间不能端坐,故云“欹斜”。
流霞:传说中的仙酒。形容美酒。奇思妙想,用法奇特。涓滴:一滴滴。徐倾:慢慢地饮酒。杜甫因病,不能多饮酒,故云。
宗武是诗人的幼子,诗人曾多次提到并称赞他,在《忆幼子》诗中说:“骥子春犹隔,莺歌暖正繁。别离惊节换,聪慧与谁论。”在《遣兴》中说:“骥子好男儿,前年学语时:问知人客姓,诵得老夫诗。”说明宗武聪慧有才,可惜没有诗传下来。杜甫死后,是由宗武的儿子嗣业安葬的,并请元稹作墓志铭,人称不坠家声。
首句的意思是:何时看到小子的诞生,高秋的今天正是呱呱坠地之时,点名宗武生日的时间。次句“”回想昔日写诗赞宗武懂事乖巧,宗武也随着诗文的传播而被人熟知,字里行间透着些许自豪。“”杜甫的远祖杜恕、杜预是汉、晋时的名臣名儒,祖父杜审言更是初唐著名诗人,诗人自己更是以诗著称于世,故勖勉宗武:诗是我家祖辈相传的事业,要继承和发扬,不仅是一般的世间亲情而已。“熟精文选理,休觅彩衣轻”。杜甫自己得力于《文选》,所以勉励儿子熟读精研,继承父志,不要像古代的老莱子,七十岁时穿着彩衣在父母面前嬉戏,以娱乐父母。最后两句说自己以衰病之躯,还在为小儿子的生日开筵祝贺一番,父子深情,跃然纸上,字里行间也透出些许悲凉,适逢乱世,国破家离,不知何时才能相见,即使分隔两地,拖着病体也要为儿子摆生日宴席,写诗勉励宗武,此情可叹。