风引钟声落大溪,行厨酒尽夕阳低。
斗杓斜坠阑干北,涧道横分略彴西。
云杂天花银叶舞,门排行树宝幢齐。
普香世界青山绕,一路烟霞送马蹄。
猜你喜欢
坐卧北窗下,百事废不治。
脱粟与大布,衣食裁自支。
温饱岂不欲,违道予心悲。
地下见先人,所冀尚有辞。
柳州越之西,山川阻且脩。子来首冬节,日月几回周。
旅馆夜共榻,清言郁绸缪。抚世嗟多岐,语道无全牛。
上无幽不烛,下无隐不抽。历历见肝膈,写我百端忧。
归途念有期,为子戒行舟。岂不惜离别,壮志浩难留。
惊湍束重峡,春鸟鸣钩辀。子行应万里,中道莫夷犹。
人生会聚散,伫望心悠悠。努力平生业,岁晚兴全收。
黄鹄一飞几千里,高标矫矫离风尘。宗元有恨为司马,郭泰无名与党人。
富贵致身何用早,是非论事或难真。二君旧日皆知己,旅食他乡莫厌贫。
王侯尚爱橐中装,何况田家弟与兄。孟子未知人世事,独将仁义教齐梁。
身似枯禅谢世麈,岂容收歛强冠巾。
庾郎三韭不妨饱,晏子一裘何恨贫?栖冷每怜鸡唱早,云开初见月痕新。
闲中有味君知否,熊掌驼峰未是珍。
人人肠断渭城歌,谁独持竿面碧波。可是无情如木石,祇应此地别离多。
子云性嗜酒,家贫无由得,
时赖好(hào)事人,载醪(láo)祛所惑。
觞(shāng)来为之尽,是谘(zī)无不塞。
有时不肯言,岂不在伐国。
仁者用其心,何尝失显默。
子云性嗜酒,家贫无由得。杨雄生来好酒,家贫不能常得。
只能依靠那些喜好追求古事的人,带着酒肴请教释惑,才能有酒喝。
有酒就饮尽,有疑难问题都能解答。
当然,你问攻伐别国的计谋,不肯说。
因为仁者考虑问题郑重认真,当言则言,不当言则不言。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
子云性嗜酒,家贫无由得。
时:常常。赖:依赖,依靠。好事人:本指喜欢多事的人,这里指勤学好问之人。载醪:带着酒。祛所惑:解除疑惑问题。《汉书·扬雄传》说扬雄“家素贫,耆(嗜)酒,人希至其门。时有好事者载酒肴从游学”。
觞:饮酒。是谘:凡是所询问的。无不塞:无不得到满意的答复。塞,充实,充满。
伐国:《汉书·董仲舒传》:“闻昔者鲁公问柳下惠:‘吾欲伐齐,如何?’柳下惠曰:‘不可。’归而有忧色,曰:’吾闻伐国不问仁人,此言何为至于我哉!’”渊明用此典故代指国家的政治之事。
用其心:谓谨慎小心,仔细考虑。失:过失,失误。显默:显达与寂寞,指出仕与归隐。畴昔:往昔,过去。