桂花分种出蟾宫,柯叶虽异根荄同。移来植向万仞峰,天高地阔风露浓。
柯如碧琅玕,织网罥出波涛寒。叶如蓝田玉,金刀刻成光煜煜。
吴刚有斧不敢侵,买臣睥睨停讴吟。月来清影亦萧瑟,雨后绿叶常阴森。
我昔游广寒,面受嫦娥诀。世间兰麝竟纷纷,天香自与凡花别。
便须和本移,不必凌风折。眼明见此秋风前,已觉身在青云边。
还将两袖黄金粟,散作奇香遍九天。
猜你喜欢
林花发岸口,气色动江新。
此夜江中月,流光花上春。
分明石潭里,宜照浣(huàn)纱人。
交甫(fǔ)怜瑶珮(pèi),仙妃难重期。
沉沉绿江晚,惆(chóu)怅(chàng)碧云姿。
初逢花上月,言是弄珠时。
江边两岸花开艳丽、草木繁盛,江面春色动人一派生机勃勃。
明月倒映江中,随着那波光粼粼的江面轻轻晃动,那逝去的时光仿如春天盛开的百花般短暂。
月光皎皎,将石潭映照的格外清晰明亮,水边的浣纱人正在一刻不停的忙碌。
交甫看着昔日二位神女相赠的瑶珮,感叹那般美好的时候一去不复返。
江水潺潺,夜色下的江面更是深沉凝重,遥望那无边夜色,心中渐渐泛起了愁绪。
在那样一个美好的花开月圆之夜,交甫与二位神女相遇。
参考资料:
1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com
气色:景色;景象。
流光:指如流水般逝去的时光。
分明:明亮。
交甫:即郑交甫。相传他曾於汉皋台下遇到两位神女。瑶珮:美玉制成的佩饰。仙妃:此指郑交甫所遇江汉二仙女。
碧云:喻远方或天边。多用以表达离情别绪。
君才有如切玉刀,见之凛凛寒生毛。
愿随壮士斩蛟蜃,不愿腰间缠锦绦。
用违其才志不展,坐与胥吏同疲劳。
忽然眉上有黄气,吾君渐欲收英髦。
立谈左右俱动色,一语径破千言牢。
我顷分符在东武,脱略万事惟嬉遨。
尽坏屏障通内外,仍呼骑遭为马曹。
君为使者见不问,反更对饮持双螯。
酒酣箕坐语惊众,杂以嘲讽穷诗骚。
世上小儿多忌讳,独能容我真贤豪。
为我买田临汶水,逝将归去诛蓬蒿。
安能终老尘土下,俯仰随人如桔槔。
旭日千万峰,白云三四朵。一笑山容开,独自松下坐。
瀑流天上来,飞花面前堕。此时中观成,无物亦无我。
野火焚犹在,装池见宛然。数行铭瘗鹤,几叶拓轻蝉。
完损神难合,摩挲癖可传。较他嗤没字,片纸亦前贤。
萧疏拂行云,清阴笼远汀。
水色元无色,相逢眼自青。
村落齐开百子塘,泉清树密好寻凉。奈他头上仍毡毳,一任淋漓汗似浆。
君向江郎看石来,冯家池上复登台。奇踪漫谓星辰陨,秀色还从雨露培。
杖者几须梧竹制,仙家衣是薜萝裁。若教移置钟山下,何处金声更赋台。