十月官河未有冰,北风清利綵帆轻。词林我正惭先步,学海时方重老成。
六馆旧人怀指授,三山新赋入经营。容台吏省皆邻近,早晚邮筒不论程。
猜你喜欢
蒲(pú)生我池中,其叶何离离。
傍(bàng)能行仁义,莫若妾自知。
众口铄(shuò)黄金,使君生别离。
念君去我时,独愁常苦悲。
想见君颜色,感结伤心脾(pí)。
念君常苦悲,夜夜不能寐(mèi)。
莫以豪贤故,弃捐素所爱。
莫以鱼肉贱,弃捐葱与薤(xiè)。
莫以麻枲(xǐ)贱,弃捐菅(jiān)与蒯(kuǎi)。
出亦复苦愁,入亦复苦愁。
边地多悲风,树木何修修。
从君致独乐,延年寿千秋。
蒲生在我的池塘里,它的叶子繁荣而茂盛。
如果依靠你行仁义,还不如我自知自己的能力。
众口铄金,我受到人的谗言毁伤,使你疏远了我,与我别离。
每次想到你离开我的时候,我就常常独自悲苦难过。
想见你一面,这种思念是如此强烈,以致情感郁结心中,伤了心脾。
思念你常常令我痛哭满面,夜夜无法安睡。
请你不要因为豪贤的缘故,丢弃以前自己的所爱;
不要因为鱼肉而丢弃葱与薤;
更不要因为麻枲卑贱而弃捐菅与蒯。
自你离开我后,我出门感到苦愁,入门亦感到苦愁。
边地多悲风,树木在悲风中哀鸣,
像是在诉说我心中无限的爱恨。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
池:池塘。离离:繁荣而茂盛的样子。
傍:依靠。
豪贤:豪杰贤达之士。这里是委婉的说法,指的是曹丕身边的新宠。
修修:树木在风中悲鸣的声音。
这首诗一说为魏文帝曹丕甄皇后所作。建安年,袁绍为次子袁熙取甄氏为妻。后来曹操与袁绍宣战,袁熙被外调出去守幽州,甄氏独自留在冀州。袁绍兵败,曹军将冀州踏平,曹丕趁乱取她为妻,很是宠爱,之后她为曹丕生下魏明帝及东乡公主。延康元年正月,文帝称帝,封她为文昭皇后。汉亡之后不久,因曹丕得了新宠郭后、阴贵人,甄后从此失意,有怨言。文帝曹丕得知大怒,二年六月,派遣内侍赐死她,她临终为诗曰:“蒲生我池中,绿叶何离离。岂无蒹葭艾,与君生别离。莫以贤豪故,弃捐素所爱。莫以鱼肉贱,弃捐葱与薤。莫以麻枲贱,弃捐菅与蒯。”
旧说诗坛不可攀,岂期于此得窥斑。
茫茫世事催人别,数见犹期数日閒。
三年瘴雾变朱颜,偶款柴荆欲闭关。祗觉山川皆海外,不知身世尚人间。
秋风白卷寒沙起,落日红依估舶还。漫拟鱼龙终变化,九重高可许跻攀?
为雪为云石欲起,皎然群姝从逼视。神情凛凛绝精严,颠倒摇魂自披靡。
负剑辟咡婴跃怀,蹴毬注晴羿发矢。寒衾虚幌月窥窗,愁君独居意难止。
耆旧风流绝后尘,尚容晚岁接冠巾。英豪取友半天下,论议常倾一座人。
横槊阵前工草檄,结庐江上老垂纶。只今遗像髯如棘,犹足堂堂耸缙绅。
彼美留侯裔,传芳直到今。千年遗谱在,万水一源深。
剖石方知玉,淘沙始见金。簪缨联世胄,阀阅冠儒林。
吴郡名犹著,车溪迹可寻。幽光仍耿耿,流景自骎骎。
霜露孤猿泪,乾坤寸草心。紫薇山下路,佳气郁森森。
月落啼乌近锁窗,锁窗深处绣鸳鸯。
鸳鸯未就肠先结,马踏天山夜飞雪。
归来且莫话封侯,同醉笙歌弄明月。