凌人慎时令,初夏进寒冰。天阙自旷迥,龙楼晨更清。
金盘未及荐,洞户秋风生。瑶姬玉笋指,仙袂六铢轻。
持玩更调笑,柔纤映红明。岂识单衣子,冲寒镵冱溟。
猜你喜欢
春归御苑艳偏奢,绿玉枝头吐紫葩。旧识花王成洛浦,新看国色自天家。
千重猗黛分宫粉,百媚含情落晚霞。自是上林饶雨露,非关芳赏事繁华。
亭亭芙蓉花,独出清沚中。青天飞綵云,堕此明镜空。
杲日耀华色,炯然临晓风。天质岂不丽,自无桃李容。
窈窕灵洲远,逶迤仙苑通。永谢蔓草缠,寂寞甘自红。
御苑清风正麦秋,金舆晚出事宸游。两歧凝露垂黄茂,万斛连云际绿畴。
先为祈年多瑞雪,节来甘雨应玄脩。丰穰美报非无事,粒粒曾关圣主忧。
欲识艰难业,西园偶一临。上林宜稼地,列圣重农心。
麦陇风初暖,秧畴水未深。游观余不事,切望沛甘霖。
镆(mò)邪三尺照人寒,试与挑灯子细看。
且挂空斋(zhāi)作琴伴,未须携去斩楼兰。
铸造成寒光照人的三尺莫邪长剑,夜里拿出宝剑挑亮油灯细细品赏。
(这么好的宝剑)如今只能权且空挂书斋与琴为伴,(边敌猖獗)我却无法带着它前往边关赴边杀敌。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
镆邪:一作莫邪,古代宝剑名。相传春秋时吴人干将与妻莫邪善铸剑。尝铸二剑,分别以干将、莫邪名之,献给吴王(见《吴越春秋·阎闾内传》四),后以此作名剑代称。
楼兰:汉时西域的鄯善国,在今新疆维吾尔族自治区鄯善县东南一带。西汉时,傅介子奉命前往,计杀楼兰王,立功异域。后泛指侵扰西北地区之敌。此当借指北方的金国。
镆耶三尺照人寒,试与挑灯仔细看——“镆耶三尺”,指剑;“镆耶”亦作莫耶、莫邪,古宝剑名。雄剑名干将,雌剑名奠邪。干将进雄剑于吴王而藏雌剑,雌剑思念雄剑,常在匣中悲鸣。“照人寒”,言宝剑光亮耀目,观之令人胆寒。“挑灯”,拨亮灯烛。作者拨亮灯烛看剑,浮想联翩,他到底在想些什么呢。
且挂空斋作琴伴,未得携去斩楼兰——宝剑本是杀敌之器,但今却空无所用,不能用在杀敌的战场,只能高高挂在空空如也的书斋中,与琴棋书画为伴。剑无所用,实指作者才无所施、能无所发,未能够在战场上杀敌击贼。这是一个多么可悲的场面。
本诗虽仅四句,但抒发的感情却是激烈慷慨,充满一股悲愤之气。想辛弃疾自南归以来,念念不忘的是收复失地,以成一个完整的南北统一的太平世界。但腐朽的南宋王朝却在与金人的长期对垒中日渐丧失了自己的优势,诗人也在这无限期的闲置中虚度了自己的青春岁月,所有这一切,铸成诗人这一首表达自己痛心疾首、极度遗憾之情的诗篇。
欲叩君门万里赊,惊闻远戍度龙沙。文章只道金难铄,谣诼翻成玉有瑕。
减死蔡邕方出塞,哀时庾信未还家。可怜交橐归来日,岂有明珠载一车。
祆氛不起瑞烟轻,端拱垂衣日月明。传事四方无外役,茅茨深处土阶平。