寂寂空山里,春和草自芳。隔溪人不见,髣髴唤刘郎。
猜你喜欢
秋气著林麓,萧条门户閒。儿童拾松子,日暮不知还。
隐者城南水竹居,萧然一室白生虚。传声吴会名家后,探道农黄邃古初。
日影上帘晴晒药,露凉侵户夜翻书。元知静里工夫大,欲乞灵方一起予。
碧嶂(zhàng)猿啼夜,新秋雨霁(jì)天。
谁人爱明月,露坐洞庭船。
碧嶂:青绿色如屏障的山峰。霁天:晴朗的天空。
谁人:何人;哪一个。洞庭:湖名。即洞庭湖。
佛法赞醍醐,仙方夸沆瀣。未如卯时酒,神速功力倍。
一杯置掌上,三咽入腹内。煦若春贯肠,暄如日炙背。
岂独肢体畅,仍加志气大。当时遗形骸,竟日忘冠带。
似游华胥国,疑反混元代。一性既完全,万机皆破碎。
半醒思往来,往来吁可怪。宠辱忧喜间,惶惶二十载。
前年辞紫闼,今岁抛皂盖。去矣鱼返泉,超然蝉离蜕。
是非莫分别,行止无疑碍。浩气贮胸中,青云委身外。
扪心私自语,自语谁能会。五十年来心,未如今日泰。
况兹杯中物,行坐长相对。
山近觉寒早,草堂霜(shuāng)气晴。
树凋(diāo)窗有日,池满水无声。
果落见猿过,叶干闻鹿行。
素琴机虑(lǜ)静,空伴夜泉清。
近靠山边觉得寒气来得特别早,晴空下的草堂笼罩着一片霜气。
树叶凋零了,窗边还有阳光照着;池塘满了,水依然没有声音。
树上的果实成熟落下,叶子也干枯了,因此看见猿猴在林中走过,也听得见鹿行的声音。
弹着素琴心情恬淡平静,到夜里只有潺潺清泉声相伴。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
堂:茅草盖的堂屋。旧时文人常以“草堂”名其所居,以标风操之高雅。
树凋:树叶凋落。
叶干:叶子干枯。
素琴:不加装饰的琴。机虑:犹思虑。静:一作“息”。
此诗是借对山居气候景物的描写,反映诗人恬澹自适的心境,而以早秋为一篇着色重点。
秋天刚到,山家便觉爽气袭人。报晴的霜讯,也从每天凌晨得知,这就是“城市尚余三伏热,秋光先到野人家”的山居气候特征。首联以早寒和霜晴写山居早秋的生活感觉,有空中作画之妙。颔联拈出“树凋窗有日,池满水无声”人们常见的景物,写成妙手偶得的佳句,可见诗人静观事物,善于摄取的艺术本领。即歌德所说:“诗人的本领,在于他有足够的智慧,能从惯见的事物中看出引人入胜的侧面。”(《歌德对话录》)前半两联是对山居早秋特有的气候和景物作了客观描写,为下面两联的主观反应作铺衬。交代了气候和景物的变迁,颈联便就眼前户外闻见的动物行动作出主观的判断。“果落”、“叶干”都是秋天山中的实景,而从果落可推见到猿过,叶干闻知鹿行,可见这儿山深人少,猿鹿才会从容大胆地昼夜出来觅食,山居环境的寥落寂静,便可了然。用的正是前人“鸟鸣山更幽”的以动衬静的写作手法。由此引发居静自乐的闲适心情。尾联抒写在如此幽静绝尘的山林里,诗人手弄素琴,随着琴曲的旋律,满怀的私心杂念完全平静下来,这时透明的心境,伴随户外夜泉的清音,进入一种纯净空明的理想境界,深深领略到早秋山居清心旷怀的恬泊情趣。主观情志和客观自然融为一体,不但净化了诗人的心灵,同时也使读者接受一次山水自然的陶冶。
曾陪朵殿燕天基,辜负先皇不世知。
二客穿傍垂汉史,三良临穴见秦诗。
犬鸡拔宅难飞举,雀鼠贪生愧暮迟。
回首修门悲复喜,大明继照出咸池。
秋风袭残暑,忽过江上林。旦日扶杖来,不见十亩阴。
蔬畦甚寂寞,亦受霜雪侵。念此不常好,如我宿昔心。
涛头落崩岸,野鸟助讴吟。潜鱼着沙底,避网冬更沈。