岁暮行旅稀,官河断舟楫。朔风吹狐裘,征旆向空揭。
念我同乡彦,孤怀耿冰雪。南宫既联镳,北门亦并辙。
清词与妙句,脱口人竞说。方需丽泽资,胡尔当远别。
男儿四方志,岂不在京阙。顾彼西山景,幽衷日千结。
一行遂素心,万里若踰闑。因君感予怀,揽辔剧中热。
行尘望欲尽,归意更骚屑。
猜你喜欢
空山圆月挂岩阿,光霁由来此地多。近水楼台开宝镜,广寒宫阙傍银河。
乌啼绕树疏星晓,兔魄当杯浊酒歌。坐久天香云外落,玉笙几度醉嫦娥。
落羽辞金殿,孤鸣咤(zhà)绣衣。
能言终见弃,还向陇(lǒng)西飞。
落羽的凤凰不如鸡,离开了金銮殿,只好扇动锦衣孤寂哀鸣。
枪打出头鸟,谁叫你那么喜欢提意见?那么会说话?那么会作诗?让笨嘴鸟儿妒忌,现如今只好飞回陇西的故林了。
参考资料:
1、漆剑影.《唐宋题书画诗选析》:长征出版社,1991年:第30页
落羽,羽毛脱落。金殿,金銮殿。唐宫殿名。绣衣,御的代称。《汉书》:“王贺为武帝绣衣御史。”
陇西:古地区名。菠指陇山以西地区。约当今甘肃六盘山以西、黄河以东一带。张华《禽经注》:鹦鹉,出陇西,能言鸟也。李白祖籍也在陇西。西:一作山。
四旬诗既是咏画中鹦鹉,又是写诗人自己。前两句说,鹦鹉羽毛脱落,离开了金殿,独自依托在侍御家的墙壁上哀鸣,实际上是在写自己遭受挫折,从翰林院失意归来,形单影只,前来向侍御史倾诉衷肠。后两句说,鹦鹉能模仿人说话,终究要被遗弃,最后还得飞向陇西出生之地,实际上也是在说,冉己敢于陈述意见,终究见弃于唐明皇,只好回到自己的故乡去了。题画与言情,两相啮合,取譬精巧,可见诗人高超的艺术造诣。
诗人用鹦鹉的能言喻指自己的才华,既然自己不为朝廷所用,那就只有回归故里了。古时陇西盛产鹦鹉,而陇西正是李白郡望所在,因而诗人对鹦鹉有同病相怜之感。诗中以“陇西”与“金殿”对举,其失落之感尤为强烈。
而这只鹦鹉不是一般的鹦鹉,是从金殿里来的,金殿里的鹦鹉来到此地的原因:一是败羽,二是能言。正因为这样,所以只能孤鸣在野,而且叹息自己失去了锦绣衣装。因为“能言”而“终见弃”,所以只能独自飞向陇西,其实这是诗人以鹦鹉自比,写鹦鹉的遭遇,其实就是抒发自己的情怀,自己就是那只败羽而多言的鹦鹉。
振濯尘缨奠枕流,桃花源上玉溪头。春风来领长欢伯,和气追陪独醉侯。
童子只知除害马,庖丁原不见全牛。痴仙事业依然在,甚识人閒有棘猴。
诗酒兰亭会,如何共远公。行看五云里,绝似虎溪中。
清梵花台雨,名香竹径风。未须论祓禊,自觉万缘空。
西笑意如何,知随贡举科。吟诗向月露,驱马出烟萝。
晚色平芜远,秋声候雁多。自怜归未得,相送一劳歌。
伫立望锺山,阳春更萧瑟。
暮寻北郭归,故绕东冈出。
独喜其先得我心之所同也。中夕不寐,卒而成章,写寄和仲,可为后日(原无后日二字,据丁藏旧钞本补)相见一笑。大德乙巳上元日神峰野客书世途艰阻,正堪悲、万里清秋摇落。况复乾坤还闭物,奚啻切床肤剥。消长盈虚,循环反覆,夜半惊孤鹤。东君着意,惠风先到岩壑。悦亲原有清欢,簟瓢食饮,不害贫家乐。多病留侯空自苦,惭愧长身诸葛。先手躬耕,卧龙冈上,准备丰年获。豚蹄社鼓,几时同醉寥廓。