雪片横飞日影随,阴晴错出使人疑。村中贲节纷纭过,门外酬劳步履崎。
吟友既亡无伴侣,眇躬默坐悔迁移。书生夙习难抛弃,字得窗光便叫奇。
猜你喜欢
年从爆火暗中移,椒柏迎欢上酒卮。
今日天晴宜麦熟,明朝春到报花知。
好奇漫说鸡千跖,行乐都来黍一炊。
但得新年诗有料,不妨贫以去年时。
震行坎止递相酬,律转东皇大化流。万国朝元严鹄立,五更待漏听鸡筹。
阳回澎海诏光普,春到湖山淑景幽。满酌屠苏人尽醉,椒花银胜祝千秋。
谢梅开杏了何疑,一节花应一节知。拍岸绿波春映阁,啭枝黄鸟日撩诗。
江山若惜开怀早,岁月偏惊聚首迟。系马玉台重引望,白云閒与鹤同飞。
身事怜衰白,羁栖感岁年。云霞占晓日,花柳媚晴川。
家远书难得,鸿归信欲传。高台频极目,风景故依然。
风物开新岁,关山念远游。慈闱三载别,宦邸一身留。
诗酒聊乘兴,烟花岂解愁。目穷飞鸟外,魂断仲宣楼。
乾坤空落落,岁月去堂堂;
末路惊风雨,穷边饱雪霜。
命随年欲尽,身与世俱忘;
无复屠(tú)苏梦,挑灯夜未央。
天地之间一片空旷,时光公然地离我而去。
在人生的末路上因为风雨而受惊,在偏僻的边疆饱经了冰雪寒霜。
如今生命跟这一年一样快要结束了,我和我一生的经历也会被遗忘。
以后再也梦不到过新年喝屠苏酒,只能在漫漫长夜里拨动灯火。
参考资料:
1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com
乾坤:天地间。乾,卦名,天;坤:卦名,地。堂堂:公然。
穷:偏僻的。
屠苏:代指新年,古有农历初一饮屠苏酒的习俗。挑灯:拨动灯火(古人多用油灯,需要拨动灯芯),点灯。央:尽,完,结束。
此诗作于元朝至元十八年,即公元1281年,是文天祥平生度过的最后一个除夕夜。这一首诗,诗句冲淡、平和,没有“天地有正气”的豪迈,没有“留取丹心照汗青”的慷慨,只表现出大英雄欲与家人共聚一堂欢饮屠苏酒过元旦的愿望,甚至字里行间中透露出一丝寂寞、悲怆的情绪。恰恰是在丹心如铁男儿这一柔情的刹那,反衬出勃勃钢铁意志之下人的肉身的真实性,这种因亲情牵扯萌发的“脆弱”,更让我们深刻体味了伟大的人性和铮铮男儿的不朽人格。
《除夜》一诗,没有雕琢之语,没有琐碎之句,更无高昂的口号式咏叹。可是,我们仍旧感到心灵的一种强烈震撼。无论时光怎样改变,无论民族构成如何增容扩大,无论道德是非观念几经嬗变,文天祥,作为我们民族精神的象征,作为忠孝节义人格的伟大图腾,万年不朽,颠扑不灭,仍会是在日后无数个世代激励一辈又一辈人的道德典范。
旧谷示没新谷登,家家击壤含欢声。
惭愧今年雨水足,只鸡{左豆右斗}酒相逢迎。
豪家征敛纵狞隶,单巾大帕如蛮兵。
索钱沽酒不满欲,大者罗织小者惊。
谷有扬簸实亦簸,钜斛凸概谋其赢。
讵思一粒复一粒,尽是农人汗血成。