妾念嫁时新铸镜,铸成团团秋月色。从夫从军藏入匣,镜面已昏妾面隔。
红颜落为霜叶枯,绿发已随秋草白。妾颜虽改心不转,手携团镜情脉脉。
昨日书来在桑乾,新衣未寄旧衣单。秋风入户吹罗幌,妾身未衣念郎寒。
何时降王来款塞,罢负长戈卸征铠。归来对镜试春衫,团镜重磨妾扫黛。
猜你喜欢
巢父洁身,天下为污。四岳九官,而无匹夫。傅说筑岩,维时商实。
爰立作相,不俟终日。尚避海滨,二老是丽。既载后车,三圣所师。
仲未伯齐,三逐何鄙。生有父母,知有鲍子。伯阳犹龙,和光同尘。
刍狗万物,圣而不仁。丘明修辞,古之国工。纵横六经,化裁与同。
干木偃息,大魏以藩。式则闭门,迫则踰垣。庄周非人,蓬累而行。
逍遥弄世,乃称达生。
屹然砥柱在中流,为障狂澜不自由。从此朝宗归大海,清江皓月照行舟。
惝恍迷离此岁中,昙花开落太匆匆。窃钩竖子终归狱,带剑豪奴竟入宫。
春去秋来闻塞雁,朝南暮北试樵风。登场傀儡难提挈,孤负维藩一世雄。
柳暗人家水拍堤,人家随处有柴扉。
草中白道穿村去,门外黄尘扑面飞。
返照未沉僧独往,暮山时见鸟双归。
风从北户来披拂,暗递花香入客衣。
篱(lí)落岁云暮,数枝聊自芳。
雪裁纤蕊(ruǐ)密,金拆小苞香。
千载白衣酒,一生青女霜。
春丛莫轻薄,彼此有行藏。
一年将近在篱笆边,几枝菊暂且开得欢。
白雪裁剪出细蕊密,金蕾开放香气连连。
千年曾为贫士之酒,一生都被霜雪摧残。
春日花丛不要轻薄,彼此行止都是天然。
参考资料:
1、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十二):吉林大学出版社,2009:160-161
2、中国社会科学院文学研究所.唐诗选:人民文学出版社,2003:715
岁云暮:即岁暮。一年将近时。
纤蕊:纤细的花蕊。
白衣:犹布衣,古未仕者著白衣。青女霜:青女,神话中霜雪之神。
轻薄:轻浮刻薄,不厚道。行藏:谓出仕即行其所学之道,或者退隐藏道以待时机。后因以“行藏”指出处或行止。
一年精近,本已是万木凋落,百花残尽之时,作者想不到篱笆旁边那枝枝菊花开放了,“几朵依稀散晚香”,这“数枝”花为冷漠的秋季增添了艳丽的色彩。这就是诗的开头两句所叙述的内容。作者接着描写道:“”这两句是说:白色的菊花像白雪剪裁而成,那密密的花蕊纤细柔软,金色的菊花,花蕾刚刚绽开,清香才流溢出来。作者抓住菊花的色彩,运用生动的语言,细腻地予以刻画。菊花,黄白相间,艳丽多姿,也算是大自然的宠儿。可是“千载白衣酒,一生青女霜”,它也是历尽了人间的沧桑。晋陶渊明不为五斗米折腰,挂印去后,以一介贫士的身份退隐田园,每日里种菊南山,酣歌纵酒,(尤爱菊花酒)虽酒债处处,但精神却得到了超脱。“千载”句便暗指此事。这两句诗表面上写菊花,实地里却是作者自身的慨叹。据史载,作者因恃才傲物,多所讥讽,以故为公卿所恶,曾十上不中。故其思想情绪借诗人表达出来。
“”这两句是说:春天的花草你没有必要因为开在春光里就沾沾自喜,似乎了不得,从而轻浮刻薄,其实呀,你开在春天,我作为菊花开在秋天,都是天定的,并不是自然厚爱你而薄待我,大家彼此都差不多。言外之意则是:“你们那些官运亨通的人不要瞧不起这个‘白衣’人。你们为官固然饭好,可是自古是‘伴君如伴虎’,每天你们难道不是‘战战惊惊,如临深渊,如履薄冰’吗?我作为一个‘白衣’,虽说手中没有生杀予夺之权,可是我生活得自由、坦然。可见,我们‘彼此有行藏’啊!”在警告春花不要自我狂妄而轻视白菊的同时,严肃地指出群花应各自尊重本来的生长规律和特定禀性。
此诗以轻巧从容见长,它吐语隽永有致,意蕴却深邃绵厚。
龙沙风雪道,资斧怯前程。忍见流亡像,哀闻乞命声。
饥寒方切己,胞与复关情。我欲将图绘,风尘隔帝京。
邵平汤沐故千户,解组投林如脱兔。勒铭鼎鼐属伊人,我方荷锄斸烟雨。
瓜田钩带盖阡陌,大者轮囷细旁午。殽函设险吾何补,日日青门自成趣。
槿篱半破复牵萝,夕霏晼晚留疏树。娟然翠气出眉妩,喜得斯人慰迟暮。
剧谈欲写块磊胸,尚恐轩昂作庄语。画师纷纷安足数,对此令人重豪素。
阳陵公子傲雪林,洒落由来足风露。自言购取倾家赀,柴桑要伴归来赋。
两郎后先千载馀,粉墨相追叶风度。悬之素壁足丘壑,噭噭猿啼起寒雾。