偶作淮甸游,空烦故人待。执热思雨凉,驰情寄云海。
岂无黄发期,但恐朱颜改。共保金石躯,芳名岁寒在。
猜你喜欢
至前至後恰多晴,山北山南间一登。
瘦石经霜乾脱藓,细泉滴涧旋成冰。
海波贯日红千丈,江雾萦楼玉万层。
资善堂前得春早,宫梅一朵掠觚棱。
苑入黄金坞,桥回碧树湾。
龙池观九岛,鳌禁觅三山。
溜转云车急,花深月殿闲。
从来人罕至,御榻在中间。
徒知夸父渴,不竭海中水。纵使愚公在,莫平海外山。
山平海竭目不见,层阴万里何漫漫。昨夜长风天际来,八表涤荡阳春回。
凭高纵目始快意,万物于我何有哉。三山照耀冰壶开,旭日正射金银台。
长云飘空弱水黑,瀛洲特耸青螺色。鸾笙凤管鸣九霄,仙人笑待桃花陌。
羡君轻举不可攀,但卧白石青萝间。相思不惜写心素,早寄云边孤鹤还。
黄山四千仞(rèn),三十二莲峰。
丹崖夹石柱,菡(hàn)萏(dàn)金芙蓉。
伊昔升绝顶,下窥(kuī)天目松。
仙人炼玉处,羽化留馀(yú)踪。
亦闻温伯雪,独往今相逢。
采秀辞五岳,攀岩历万重。
归休白鹅岭,渴饮丹砂(shā)井。
凤吹我时来,云车尔当整。
去去陵阳东,行行芳桂丛。
回溪十六度,碧嶂(zhàng)尽晴空。
他日还相访,乘桥蹑(niè)彩虹。
黄山高耸四千仞,莲花攒簇三十二峰。
丹崖对峙夹石柱,有的像莲花苞,有的像金芙蓉。
忆往昔,我曾登临绝顶,放眼远眺天目山上的老松。
仙人炼玉的遗迹尚在,羽化升仙处还留有遗踪。
我知道今天你要独往黄山,也许可以和温伯雪相逢。
为采撷精华辞别五岳,攀岩临穴,经历艰险千万重。
归来闲居白鹅岭上,渴了饮丹砂井中水。
凤凰叫时我即来,你要准备云霓车驾一起游览天宫。
来往陵阳仙山东,行走在芬芳的桂树丛中。
回曲溪流十六渡,青山如嶂立晴空。
以后我还会时常来访问,乘着弓桥步入彩虹中。
参考资料:
1、周锡卿,施丁,周用宜.山河壮丽:团结出版社,2006-06-01
黄山:古称黟山,唐改黄山。在安徽省南部,跨歙、黔、太平、休宁四县。
菡萏:即荷花。
天目:山名,在浙江临安县西北,上有两湖若左右目,故名天目。
炼玉:指炼仙丹。羽化:指成仙而去。黄山有炼丹峰,高八百七十初,相传浮丘公炼丹于峰顶,经八甲子,丹始成。
温伯雪:名伯,字雪子。李白此处借其名以喻温处士。独往:谓离群而隐居。
丹砂井:黄山东峰下有朱砂汤泉,热可点茗,春时即色微红。
凤吹:用仙人王子乔吹笙作凤鸣事。云车:仙人所乘。
陵阳:即陵阳山,在安徽泾县西南。相传为陵阳子明成仙处。
桥:指仙人桥,又名天桥、仙石桥,在炼丹台,为黄山最险之处。
黄山有“三十六大峰,三十六小峰”,石柱峰、吴蓉峰、莲花峰,均高耸峭拔。直刺青天,形如蓬荷。王琦在解释前两句诗时说:“诗意则谓黄山三十二峰曲口莲花,丹崖夹峙中,植立若柱然,其顶之圆平者如菡萏之未舒,其项之开放者,如关蓉之己秀。未尝专指三峰而言也”
诗人自叙曾游黄山,描写其高峻神秀,有神仙遗踪。黄山的朱砂泉,自朱砂峰流来,酌饮甘芳可口,浴洗令人心境清廓。气爽体舒。自己来到黄山时,有仙乐呜奏,温处士整理仙车相迎。以后我还会时常来访问,踏着彩虹化成的石桥,拜访温处士。
诗人以丰宫的想像、生动的笔触描绘出黄山壮丽多姿的景象;点出众降、练玉处、丹沙井,使人获得非常亲切的美感。
诗人凭借他“伊者升绝顶”,游览黄山所得到的印象,根据所送的朋友的“处士”身份及其归居之地,驰骋想象和联想,运用有关的神话传说,创作出了这篇具右浪漫主义特色的作品。前八句正面写黄山,描写它高峡、秀丽,是神仙修炼之地,为写送温处士归山养真修造作为铺垫。以下十四句从“送”字着笔,是全诗的主旨,中分数层;先写与温处士相遇;次写温处士是游五岳归来,归休黄山白鹅旧居,并希望他在归休之地得道成仙,以引渡自己;再次,“去去”四勺,是写同温处士分手时道剔的话,想象他在途中的经历和将要见到的景象;最后两句写他日相访,表达了诗人对温处士的感情。诗中表现出一种飘然欲仙的浪漫主义色彩。
陶令归来五柳长,至今麦穗尚成行。郊原日夕驱车马,谁见伊优祇在堂。
云黄天为低,窗白雪初作。
幽人睡方觉,帘外舞万鹤。
斜斜既可人,整整亦不恶。
不知来何暮,遂失梅花约。
东风桃杏暖,不受珠玑络。
聊回万斛润,点点付藜藿。
幽人无酒饮,一笑供酬酢。
岁晚会复来,相期在丘壑。
华筵楚楚为谁开,和气融融逐雨回。
饮处偕酬未央乐,旱馀新纪不为灾。
诗成肯放庭阴转,舞困何妨阉鼓催。
听取邦人歌笑地,山城几处不春台。