洛中曲水宴,西京玄灞游。
由来盛簪黻,兰藻丽皇州。
紫掖鸣珂散,青郊结伴投。
三三胼玉勒,两两方华旂。
地拟河阳谷,池穿太液流。
金张云母幰,许史凤凰楼。
细柳全遮埒,新荷欲碍舟。
厌逐丰貂饮,还从卓锡游。
云峰犹辨夏,铃语似鸣秋。
梵乐红楼奏,天香绀殿浮。
宾疑驭风至,思以采珠求。
名理山阳胜,谈天稷下遒。
所嗟江海客,踯躅且淹留。
猜你喜欢
积风寒玉折,惊鸟落花馀。定有麇麚迹,环林未扫除。
普贤高系象王裤,妙德长拖师子衫。遣向寿昌为侍者,一人不肯一人甘。
亲故清露湛,空宇河汉东。南流万籁各,已寂羽虫鸣。
未休旅人不,自媚对此增。离愁抱忡惜,徂景索处思。
良俦所思在,乡国道路非。阻修。容辉讵能睹,梦寐庶可求。
秣陵岸。遥想冻树髡烟,磊沙铺练。推篷一带平潮,暮鸦四起,荒城半掩。
步帷溅。因念上街泥雨,怒蹄冲汗。谁知瑟缩毡裘,短辕坐我,清吟自遣。
来去江淮何事,鬓丝催老,年光飘转。为说昔时梁园,歌舞都换。
英辞妙墨,眼底邹枚贱。还孤忆、弓衣绣句,羊醪清宴。
抵死风吹面,万山动影,空花历乱。笛里天涯远。愁絮里、江南何时吹散。
挂檐素月,窥人游倦。
新烟着柳禁垣(yuán)斜,杏酪(lào)分香俗共夸。
白下有山皆绕郭,清明无客不思家。
卞(biàn)侯墓下迷芳草,卢女门前映落花。
喜得故人同待诏,拟沽(gū)春酒醉京华。
一树树杨柳披拂着新火的轻烟,沿随着官墙透迤蜿蜒;杏仁麦粥香气溢散,家家户户互相馈送,一片腾欢。
都城南京的城郭四周,举目但见无尽的青山;节逢清明,更令客子无不把家乡深深怀念。
看那卞壶祠边春草迷乱,莫愁女的故居前已被落花铺满。
幸亏还有馆中诸公共同作伴,不妨打来美酒痛醉一番。
参考资料:
1、邱芬编写.节日诗词:黄山书社,2012.06:第96页
2、周啸天主编.元明清名诗鉴赏:四川人民出版社,2001.08:第220页
馆中诸公:即史馆中一同修史的宋濂、王祎、朱右等十六人。馆:指翰林院国史编修馆。新烟,古时风俗,清明前一天为寒食节,禁火冷食,次日重新生火,故曰新烟。禁垣:皇宫的围墙。杏酪:传统习俗,在寒食三日作醴酪,又煮粳米及麦为酪,捣杏仁作粥。
白下:南京的别称。
卞侯:卞侯即晋朝的卞壶。他曾任尚书令,后来在讨伐苏峻的叛乱中战死,被埋葬于白下。卢女:即莫愁,古代善歌的女子。
待诏:明代翰林院所设官职,主管文件奏疏。此指修史。京华:即京都。
清明节,旧时风俗为人们扫基祭祖的日子,所以最易触发客居在外的游子的乡思。这首诗所抒写的心情也大抵如此,只是它表现得特别含蓄委婉、曲折隐微,在高启的律诗中又是一种格调。
“清明无客不思家”,既曰“无客不”,自然也包括作者自己在内。不过,全诗直接抒写思家之情语,仅此一句,其余则着力描写最物,如垂柳、杏酪、青山、芳草、落花等,可谓色彩缤纷,明丽如画,甚至有画所难到者。但这一切,似并未使作者陶醉,从而消释其思家之情,相反地,见景生情,反而更衬托、引发了他的思乡情。
官墙外的垂柳,丝丝弄碧,新烟萦绕;人家所精心制作的杏酪,散发出阵阵的芳香。这风光节物无不在告诉作者清明节的到来,自然也会唤起他往岁在家乡与家人共度佳节的种种回忆。这一来,客居青山环绕的京师金陵的作者,自然便思念起家乡来了。
“卞侯墓下迷芳草,卢女门前映落花”,五、六两句,意更深曲复杂。迷芳草,芳草萋萋,一片凄迷,化用《楚辞·招胞士》语:“王孙游兮不归,春草生兮婆婆。”已寓有思归之意。而作者偏又以芳草与卞侯墓并置,以落花与莫愁女映照,似更富有富贵难久恃,盛时难长留的感慨。
作者来京前曾写道:“北山恐起移文诮,东观惭叨论议名。”(《被诏将赴京师御别亲友》)于《赴京道中逢还乡友》诗中又曾写道:“我去君却归,相逢立途次。欲寄故乡言,先询上京事。”对自己来京任职内心显然已有矛盾和疑虑。加之写罢此诗后仅四个月,朱元璋召见作者,面授户部侍郎,他却固辞不受,遂被放还。因而,在他的思家之情中交织有上述的感慨,就是很自然的事了。也正是因此,他才写出了末尾两句的强自宽慰之词:幸而有几位同院的故友,可与沽酒共饮,一醉京华。其意正是针对暗含于上述节物风光描写中的寡欢、不幸心情而言,而“醉京华”之“醉”,也是为了谴闷宽怀而醉,而非缘欢快而取醉。
身在危罗事可知,病魂犹自强支持。半生肝肺披惭我,一死棺衾计属谁。
洛下有轮空激烈,席前无路更委蛇。西风落日垂杨恨,霜结官河旅衬迟。
一夜凉飔动碧厨。晓庭飞雨溅真珠。玉人睡起倚金铺。
云髻作堆初未整,柳腰如醉不胜扶。天仙风调世间无。