天下禽鸟何最奇,凤凰之外鹦鹉绝。黄冠缟带芳草青,白衣飞彻陇山雪。
陇山年年草色萎,西域远来孤飞啼。一朝振翮事君子,感恩图报遂忘归。
当杯进酒浑欲舞,和歌枝头情栩栩。慧性未甘凡鸟趋,幽怀肯向世人语。
主人作赋何翩翩,若非处士即谪仙。会当长风九万里。
相期一举绝云天。
猜你喜欢
贤愚相去,算其间能几。差以毫厘缪(miù)千里。细思量义利,舜跖(zhí)之分,孳(zī)孳者,等是鸡鸣而起。
味甘终易坏,岁晚还知,君子之交淡如水。一饷聚飞蚊,其响如雷,深自觉、昨非今是。羡安乐窝中泰和汤,更剧饮,无过半醺(xūn)而已。
人有贤愚之分,他们中间能差多少呢?不要小看了这个区别,可以说:差之毫釐,缪之千里之远。仔细地想想,义与利是舜与跖的分别。他们都鸡鸣即起,孳孳不倦地作事情。为善的就是舜的徒弟,为利的就是跖的徒弟。这两种人我们一定要分清楚。
醴的味道甘甜,但它终久容易坏;水没有味道,它就能长久保持本色不变。我到了老年还知道一个道理:君子交朋友淡如水。吃一餐饭的时候,聚集一大批飞蚊,它们的响声如雷。现在想起来觉得:昨天错了,今天对了。我很羡慕能在安乐窝里有泰和汤喝,即便是剧饮也不会醉,但只打算喝个半醉就行了。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
孳孳:勤勉不懈。
安乐窝:指住宅。泰和汤:指酒。
这首词是开禧二年,宋王朝又任命辛弃疾为绍兴府知府兼浙江东路安抚使。但是辛弃疾在镇江任上遭受的打击,伤痕犹在,无意出山,便上疏辞掉了。十二月又任命为陵兴知府,并诏命于上任前先赴阙奏事。奏事后,又升任为兵部侍郎。侍郎仅次于尚书的职务,有一定的兵权。辛弃疾始终以统一祖国为已任,按道理讲,这个差事,他是乐于接受的。但他早已认清宋王朝的昏庸无能,韩侂胄专权肆虐,宋金两国的战争一触即发,而且战争必以宋军失败而告终。辛弃疾以国家为重,乐意奔赴前线,年老病重。到了开禧三年的八月大病在身,九月南宋小朝廷又诏命他为枢密院都承旨。可是诏书到达铅山前九月十日,这位民族英雄、南宋的大词家“大呼杀贼数声”含恨离开了人间,享年六十八岁。辛弃疾在病中对自己的一生作了一番回忆,他经历了农民起义,青年时代就踏入官场,迭经波折,有欢乐,有悲哀;观察了从皇帝、权臣,到一般官吏,更结识了数量可观的农民,从而对人的贤愚优劣有了个认识。总的说来,他认为人有贤愚之分,即好坏之分。他们中间“差以毫釐缪千里。”辛弃疾分清贤愚的界限,是以义利为标准,即以义为主的人是贤者,它的标准人物是舜,以利为主的人是愚者,它的标准人物是跖。下片总结了自己一生交友的经验教训,“君子之交淡如水。”对那些响声如雷的“飞蚊”才有了正确的认识。他沉痛地说:“昨非今是。”作者最后下决心不出山了,想在“安乐窝中”半醺“泰和汤”了此一生。没有想到这首词竟成了他的绝笔!
十年不见桓骢马,此日幽寻到紫岑。石拥翠台尊酒暮,云开孤阁夜谈深。
竹床无复岩廊梦,蓬迹空悲岁月侵。海上相逢生计薄,闭门怜汝太玄心。
惜与幽人别,停舟对草堂。湖云侵卧位,杉露滴茶床。
山月吟时在,池花觉后香。生涯无一物,谁与读书粮。
骑牛远远过前村,吹笛风斜隔垄闻。多少长安名利客,机关用尽不如君。
茅斋半食苍岩腹,老树如蛟曈寒绿。
出门买得东吴船,载酒归来江上眠。
戋刂却横洲一千尺,长将醉眼傲江天。
陌上风光浓处。最是海棠风措。翠袖衬轻红,盈盈泪,怨春去。
黄昏微带雨。
胯下桥南逆水风,十幅蒲帆弯若弓。
淮波带日鱼鳞红,岌岌飞上北斗中。
龟山始撞人定钟,岸草涩涩鸣秋虫。