长杨犹未献,作赋拟西京。孰谓风尘日,能忘去住情。
临岐泣杨子,中酒病刘伶。蚤识先资器,弓旌慰圣明。
猜你喜欢
西风吹展胭脂片。愁绝处睡醒难辨。试卷晓帘看,酒晕杨妃面。
雾笼烟锁供肠断,花史还嫌秋色淡。故把雨丝飘,染得红堪玩。
除夕分颁压岁钱,朱绳贯串选康乾。岁朝清供新图换,元旦书红吉语联。
锣鼓乱敲无节奏,毽球竞踢共翩跹。诸兄诸妹都相让,最小偏娇博爱怜。
贤人有素业,乃在沙塘陂(bēi)。
竹影扫秋月,荷衣落古池。
闲读山海经,散帙(zhì)卧遥帷。
且耽田家乐,遂旷林中期。
野酌劝芳酒,园蔬烹露葵(kuí)。
如能树桃李,为我结茅茨(cí)。
贤人你在沙塘陂,有先世遗传的产业。
竹影扫荡着秋天如水的月光,荷叶已凋零落满古池。
闲暇时高卧遥帷,打开书帙读读山海经,神驰四海。
喜欢这种田家之乐,所以耽误了去山林隐居的约定。
在田野小酌赏花劝芳酒,折些园里的蔬菜与露葵一起烹食。
如果再栽些桃李树,再为我盖几间茅屋就最好不过。
参考资料:
1、作品注释内容由朝阳山人提供
闾丘处士:李白友人,复姓闾丘,名不详,曾为宿松县令。沙塘陂:地名。陂:水边。
散帙:打开书卷。
露葵:莼菜。
茅茨:茅草盖的屋顶。此指茅屋。
此诗当作于李白公元757年(唐肃宗至德二载)出寻阳(即浔阳)狱之后,流放夜郎之前。
公元755年(唐玄宗天宝十四载)十一月,安禄山在范阳举兵叛乱,李白自汴州梁园(今河南开封)南奔,寓居于寻阳。相传此时李白曾游宿松,居于南台山的南台寺,县令闾丘为之筑“读书台”和“对酌亭”,让诗人在此啸傲风月,饱吟山水,以满足他“浪迹天涯仍读书”的嗜好。闾丘也常来与李白弹琴赋诗,对酒放歌。公元757年(至德二载)九月,李白出寻阳狱后,病卧宿松,在宿松避难、养病,相传依然寓居于南台寺。当时,闾丘已致仕,隐居于宿松东郊沙塘陂,时来陪伴李白。《江南通志》载:“宿松城外沙塘陂,闾丘处士筑有别墅。李白前往作客,见环境清幽,有田园乐趣。作《赠闾丘处士》”。
这首诗,描绘出一幅充满农家乐的美丽画卷,同时也反映了诗人对自由的渴望和美好生活的向往。但好景不长,公元757年(至德二载)十二月,李白终被判罪长流,流放夜郎(今贵州桐梓县)。据传,李白离开宿松时,闾丘处士送行至南台山下,在一小岭为李白饯别,后人名为“饯客岭”。
才自清明志自高,生于末世运偏消。
清明涕泣江边望,千里东风一梦遥!
清汉夜昭晳。
扶桑晓陆离。
发歌摐阳下。
建羽朝夕池。
摐金浮水若。
耸跸诏山祗。
一沾九霄露。
藜藿终自知。
霜月迎寒著意圆,横天云浪碍婵娟。嫦娥未肯全梳掠,玉鉴先教露半边。
圣泽既渥。
嘉会愔愔。
庭旅钟鼓。
堂有琴瑟。
飞辔清晖。
扶桑移荫。
视景秪慕。
挥袂沾襟。
娈彼同栖。
悲尔异林。
我有旨酒。
以歌以吟。