去年怀玉雨,雅情多荷君。拨炉煨雪酒,剪烛细论文。
五日方上马,新晴照吟襟。行行尚不忍,一步一沉吟。
今年常山雨,滴滴上我心。山亭睡不着,岑寂寒难禁。
美人隔一山,路近无由亲。愁见黑云翳,恨望枫树林。
安得北风劲,吹散重云阴。旭日融融起,舆帷生氤氲。
我爰挟我剑,我爰囊我琴。相见立相期,共话寒更深。
猜你喜欢
羔裘(qiú)豹祛(qū),自我人居(jù)居。岂无他人?维子之故。
羔裘豹褎(xiù),自我人究究。岂无他人?维子之好。
你身着羔皮礼服豹纹袖饰,竟然对我们如此大模大样。难道你就这样目中无人吗?我们可是看在老交情份上。
你身着羔皮礼服豹纹袖饰,竟对我们一副傲慢的模样。难道你就这样目中无人吗?我们可是看在老朋友份上。
参考资料:
1、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:233-234
2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:230-231
羔裘:羊皮袄。羔:羊之小者。袪:袖口,豹祛即镶着豹皮的袖口。自我人:对我们。自,对;我人,我等人。居居:即“倨倨”,傲慢无礼。维:惟,只。子:你。故:指爱。或作故旧,也通。
褎:同“袖”,衣袖口。究究:心怀恶意不可亲近的样子,指态度傲慢。
此诗两章,脉络极清楚,每章的前二句极写卿大夫的服饰之威和对故旧的侮慢之态;后二句则通过自问自答,表现了原为友人的那位先生的怨愤不平的情绪,而诗句的语气显得“怨而不怒”,很能体现“温柔敦厚”的诗教。
此诗一开头,描述了卿大夫的服饰,可见,这位卿大夫是一位政治新秀,刚刚步入了从政的圈子。但他很不低调,以为自己了不起了,一种强烈的优越感立马就显出来了:“自我人居居。”活画出衣服傲慢无礼的神情。但他的故旧老友,虽然没有他的官阶高,但一点也不气馁,显示出很强的个性。
从结构上来看,此诗显得十分简单,艺术上也没有太多的特色,比较明显的也就是反复吟咏、反复唱叹、回环往复的手法。这种手法实际上在《诗经》中已相当普遍,有着民歌民谣的风味,从这也正说明了《诗经》与民歌之间的密切关系。
此外,该诗中所用的设问和作答的形式,在《诗经》中也时而可见。这种修辞方法作为讽刺或表现一种强烈的情绪是很合适的。
两眼断夕阳,两鬓羞临镜。
重门闭不开,唯与愁相竞。
妙笔春风,绘成艳李秾桃色。姹红娇白。小坐临流石。
米价如何,莫问江东客。夸标格。岸巾簪帻。名士风流剧。
古木寒林四望幽,经过麋鹿共淹留。翛然不起红尘念,坐占平原十亩秋。
身世等浮鸥。欲住无由。天涯几见月如钩。想得新来帘不卷,一样凝愁。
雁字过重楼。归思悠悠。春来准拟趁归舟。终日寻春春不见,何事迟留。
霜气凋关树,晴光入市楼。
闲人无造请,佳日亦遨游。
湖白方新出,淮亦亦易求。
秋来幸无病,作意试新篘。
西池宴罢夜深归,风露森森湿羽衣。云外凤皇栖未稳,一声铁笛又惊飞。