消息传江上,风沙满目昏。犹闻一路哭,已解万人屯。
财赋通吴会,帆樯下海门。尚思衣食乐,生养累朝恩。
猜你喜欢
两月中原消息断,不应京国亦无闻。
庙堂如未弃黎庶,日日诏书清垢氛。
消息来江左,乡关望稍舒。将穷吴苑鹿,不用鲁连书。
劲卒银刀队,先声霹雳车。功名劳此辈,何以报琼琚。
又名:楚人涉江
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用剑在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。船已经航行了,但是剑没有行进,像这样寻找剑,不是很糊涂吗!
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
涉:过,渡。者:……的人,定语后置的标志。其:他的,代词。自:从。坠:落。于:在,到。遽:急忙,立刻。契:用刀雕刻,刻。是:指示代词,这,这个,这儿,这样。吾:我的。之:主谓之间取消句子独立性。所从坠:从剑落下的地方。坠:落下其:他,代词。求:找,寻找。之:剑,代词。矣:了。而:然而,表转折。若:像。此:这样。不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。止:停止,指船停了下来。
“刻舟求剑”和“守株待兔”;都含有“拘泥不知变通;做根本做不到的事”的意思。但“刻舟求剑”重于“刻”和“求”;强调虽然主观上努力;但不注意变化了的客观情况;不能相应地采取适当的措施;“守株待兔”重在“守”和“待”;强调主观上不努力;仅想坐守等待。
不嫌饭豆与蒸藜,饱脱衣衫挂竹篱。问酒亭前旗影市,系船屋角藕花陂。
踏车挂壁閒龙骨,生药当庭蔓兔丝。我自耦耕非避世,姓名休使外人知。
琴弹十八拍,听此双泪流。
一死固已难,万言复谁尤。
九原见卫子,何语可以酬。
城上高楼接大荒,离人到此倍堪伤。阶前老马随秋草,篱外寒花带夕阳。
南国羽书催部曲,汉宫题柱忆仙郎。可怜今夜千家里,离梦杳如闺梦长。
茶山老子竟成痴,谩说寻芳去不迟。
浪蕊飘残犹自可,名花落尽不曾知。